Текст и перевод песни Melissa M - À cœur ouvert
À cœur ouvert
Open Hearted
Je
viens
d'offrir
tout
ce
qui
m'a
mis
I've
just
given
you
all
it
brings
to
me
Mes
peines
et
mes
rires,
du
meilleur
au
pire.
My
sorrows
and
my
laughter,
from
the
best
of
times
to
the
worst.
Indéfiniment,
j'aime
à
te
dire
que
tu
fais
ma
vie.
Endlessly,
I
love
to
tell
you
that
you
make
my
life.
Car
sans
toi
j'ai
peur
d'emprunter
ce
chemin
For
without
you,
I'm
afraid
to
take
this
path
Car
sans
toi
mon
coeur
ne
sait
plus
très
bien
For
without
you,
my
heart
no
longer
knows
Ce
qu'est
le
bonheur,
quel
est
son
chemin
What
happiness
is,
what
is
its
path
Et
s'il
fait
des
erreurs,
tu
seras
son
instinct
car
And
if
it
makes
mistakes,
you'll
be
its
instinct
because
Tu
es
mon
homme,
tu
es
le
mage
qui
donne
enfin
à
sens
à
ma
vie.
You're
my
man,
you're
the
magician
who
finally
gives
meaning
to
my
life.
Tu
fais
le
beau
temps
entre
les
orages,
tu
fais
de
mes
jours
mes
défis.
You
make
the
good
weather
between
the
storms,
you
make
my
days
my
challenges.
Tu
es
si
noble,
tu
es
si
fier,
je
serai
ton
ombre,
je
saurai
te
plaire.
You're
so
noble,
you're
so
proud,
I'll
be
your
shadow,
I'll
know
how
to
please
you.
Tu
seras
mon
guide,
tu
seras
mon
guide,
oh
ah.
You
will
be
my
guide,
you
will
be
my
guide,
oh
ah.
Juste
pour
entendre
ces
mots
de
ta
bouche,
une
fois,
je
serai
si
fière
Just
to
hear
these
words
from
your
mouth,
once,
I
would
be
so
proud
De
me
dire
que
tu
es
à
moi
To
say
that
you
are
mine
Me
semble
si
fou,
me
pousse
à
faire
tout
ce
que
je
n'ai
jamais
osé
Seems
so
crazy,
pushes
me
to
do
all
that
I've
never
dared
Car
sans
toi
j'ai
peur
d'emprunter
ce
chemin
For
without
you,
I'm
afraid
to
take
this
path
Car
sans
toi
mon
coeur
ne
sait
plus
très
bien
For
without
you,
my
heart
no
longer
knows
Ce
qu'est
le
bonheur,
quel
est
son
chemin
What
happiness
is,
what
is
its
path
Et
s'il
fait
des
erreurs,
tu
seras
son
instinct
car
And
if
it
makes
mistakes,
you'll
be
its
instinct
because
Tu
es
mon
homme,
tu
es
le
mage
qui
donne
enfin
à
sens
à
ma
vie.
You're
my
man,
you're
the
magician
who
finally
gives
meaning
to
my
life.
Tu
fais
le
beau
temps
entre
les
orages,
tu
fais
de
mes
jours
mes
défis.
You
make
the
good
weather
between
the
storms,
you
make
my
days
my
challenges.
Tu
es
si
noble,
tu
es
si
fier,
je
serai
ton
ombre,
je
saurai
te
plaire.
You're
so
noble,
you're
so
proud,
I'll
be
your
shadow,
I'll
know
how
to
please
you.
Tu
seras
mon
guide,
tu
seras
mon
guide,
oh
ah.
You
will
be
my
guide,
you
will
be
my
guide,
oh
ah.
(Guitare
solo)
(Guitar
solo)
Tu
es
mon
homme,
tu
es
le
mage
qui
donne
enfin
à
sens
à
ma
vie.
You're
my
man,
you're
the
magician
who
finally
gives
meaning
to
my
life.
Tu
fais
le
beau
temps
entre
les
orages,
tu
fais
de
mes
jours
mes
défis.
You
make
the
good
weather
between
the
storms,
you
make
my
days
my
challenges.
Tu
es
si
noble,
tu
es
si
fier,
je
serai
ton
ombre,
je
saurai
te
plaire.
You're
so
noble,
you're
so
proud,
I'll
be
your
shadow,
I'll
know
how
to
please
you.
Tu
seras
mon
guide,
tu
seras
mon
guide,
oh
ah.
You
will
be
my
guide,
you
will
be
my
guide,
oh
ah.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pegguy Tabu Sele, Cem Ozan Aktas, Amir Boudouhi, Charlotte Jeanne Marie Gonin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.