Melissa M - À cœur ouvert - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Melissa M - À cœur ouvert




Je viens d'offrir tout ce qui m'a mis
Я только что предложил все, что у меня было
Mes peines et mes rires, du meilleur au pire.
Мои печали и мой смех, от лучшего к худшему.
Indéfiniment, j'aime à te dire que tu fais ma vie.
Бесконечно, мне нравится говорить тебе, что ты составляешь мою жизнь.
Car sans toi j'ai peur d'emprunter ce chemin
Потому что без тебя я боюсь идти по этому пути
Car sans toi mon coeur ne sait plus très bien
Потому что без тебя мое сердце больше ничего не знает
Ce qu'est le bonheur, quel est son chemin
Что такое счастье, каков его путь
Et s'il fait des erreurs, tu seras son instinct car
И если он допустит ошибки, ты будешь его инстинктом, потому что
Tu es mon homme, tu es le mage qui donne enfin à sens à ma vie.
Ты мой мужчина, ты тот маг, который, наконец, придает моей жизни смысл.
Tu fais le beau temps entre les orages, tu fais de mes jours mes défis.
Ты делаешь хорошую погоду между грозами, ты делаешь мои дни моими испытаниями.
Tu es si noble, tu es si fier, je serai ton ombre, je saurai te plaire.
Ты такой благородный, ты такой гордый, я буду твоей тенью, я буду знать, как тебе угодить.
Tu seras mon guide, tu seras mon guide, oh ah.
Ты будешь моим проводником, ты будешь моим проводником, о-о-о.
Juste pour entendre ces mots de ta bouche, une fois, je serai si fière
Просто чтобы однажды услышать эти слова из твоих уст, я буду так гордиться
De me dire que tu es à moi
Сказать мне, что ты мой
Me semble si fou, me pousse à faire tout ce que je n'ai jamais osé
Кажется мне таким безумным, заставляет меня делать все, на что я никогда не осмеливался
Car sans toi j'ai peur d'emprunter ce chemin
Потому что без тебя я боюсь идти по этому пути
Car sans toi mon coeur ne sait plus très bien
Потому что без тебя мое сердце больше ничего не знает
Ce qu'est le bonheur, quel est son chemin
Что такое счастье, каков его путь
Et s'il fait des erreurs, tu seras son instinct car
И если он допустит ошибки, ты будешь его инстинктом, потому что
Tu es mon homme, tu es le mage qui donne enfin à sens à ma vie.
Ты мой мужчина, ты тот маг, который, наконец, придает моей жизни смысл.
Tu fais le beau temps entre les orages, tu fais de mes jours mes défis.
Ты делаешь хорошую погоду между грозами, ты делаешь мои дни моими испытаниями.
Tu es si noble, tu es si fier, je serai ton ombre, je saurai te plaire.
Ты такой благородный, ты такой гордый, я буду твоей тенью, я буду знать, как тебе угодить.
Tu seras mon guide, tu seras mon guide, oh ah.
Ты будешь моим проводником, ты будешь моим проводником, о-о-о.
(Guitare solo)
(Соло-гитара)
Tu es mon homme, tu es le mage qui donne enfin à sens à ma vie.
Ты мой мужчина, ты тот маг, который, наконец, придает моей жизни смысл.
Tu fais le beau temps entre les orages, tu fais de mes jours mes défis.
Ты делаешь хорошую погоду между грозами, ты делаешь мои дни моими испытаниями.
Tu es si noble, tu es si fier, je serai ton ombre, je saurai te plaire.
Ты такой благородный, ты такой гордый, я буду твоей тенью, я буду знать, как тебе угодить.
Tu seras mon guide, tu seras mon guide, oh ah.
Ты будешь моим проводником, ты будешь моим проводником, о-о-о.





Авторы: Pegguy Tabu Sele, Cem Ozan Aktas, Amir Boudouhi, Charlotte Jeanne Marie Gonin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.