Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poor Unfortunate Souls
Arme unglückliche Seelen
I
admit
that
in
the
past
I've
been
a
nasty
Ich
gebe
zu,
dass
ich
in
der
Vergangenheit
fies
war
They
weren't
kidding
when
they
called
me,
well
Sie
haben
nicht
gescherzt,
als
sie
mich,
nun
ja
A
witch
Eine
Hexe
nannten
But
you'll
find
that
nowadays
Aber
du
wirst
feststellen,
dass
ich
heutzutage
I've
mended
all
my
ways
All
meine
Wege
gebessert
habe
Repented,
seen
the
light
and
made
a
switch
Bereut,
das
Licht
gesehen
und
eine
Änderung
vorgenommen
habe
And
I
fortunately
know
a
little
magic
Und
glücklicherweise
kenne
ich
ein
wenig
Magie
It's
a
talent
that
I
always
have
possessed
Es
ist
ein
Talent,
das
ich
schon
immer
besessen
habe
And
here
lately,
please
don't
laugh
Und
in
letzter
Zeit,
bitte
lach
nicht
I
use
it
on
behalf
Benutze
ich
es
im
Namen
Of
the
miserable,
lonely
and
depressed
Der
Elenden,
Einsamen
und
Deprimierten
Poor
unfortunate
souls
Arme
unglückliche
Seelen
In
pain,
in
need
In
Schmerz,
in
Not
This
one
longing
to
be
thinner
Diese
sehnt
sich
danach,
dünner
zu
sein
That
one
wants
to
get
the
girl
Jener
will
das
Mädchen
bekommen
And
do
I
help
them?
Und
helfe
ich
ihnen?
Yes,
indeed
Ja,
in
der
Tat
Those
poor
unfortunate
souls
Diese
armen
unglücklichen
Seelen
So
sad,
so
true
So
traurig,
so
wahr
They
come
flocking
to
my
cauldron
Sie
kommen
zu
meinem
Kessel
geströmt
Crying,
"Spells,
Ursula,
please!"
Schreien:
"Zaubersprüche,
Ursula,
bitte!"
And
I
help
'em?
Und
ich
helfe
ihnen?
Yes,
I
do
Ja,
das
tue
ich
Now
it's
happened
once
or
twice
Nun
ist
es
ein-
oder
zweimal
passiert
Someone
couldn't
pay
the
price
Dass
jemand
den
Preis
nicht
zahlen
konnte
And
I'm
afraid
I
had
to
rake
'em
'cross
the
coals
Und
ich
fürchte,
ich
musste
sie
über
die
Kohlen
ziehen
Yes,
I've
had
the
odd
complaint
Ja,
ich
hatte
die
eine
oder
andere
Beschwerde
But
on
the
whole
I've
been
a
saint
Aber
im
Großen
und
Ganzen
war
ich
eine
Heilige
To
those
poor
unfortunate
souls,
ah
Für
diese
armen
unglücklichen
Seelen,
ah
(So
here's
the
deal)
(Also,
hier
ist
der
Deal)
(I'll
whip
up
a
little
potion
to
make
you
human
for
three
days)
(Ich
werde
einen
kleinen
Trank
zusammenbrauen,
um
dich
für
drei
Tage
menschlich
zu
machen)
(Got
that?
Three
days)
(Verstanden?
Drei
Tage)
(Before
the
sun
sets
on
the
third
day,
you
and
princey
must
share
a
kiss)
(Bevor
die
Sonne
am
dritten
Tag
untergeht,
müsst
du
und
der
Prinz
euch
küssen)
(And
not
just
any
kiss:
the
kiss
of
true
love)
(Und
nicht
irgendeinen
Kuss:
den
Kuss
der
wahren
Liebe)
(If
you
do,
you
will
remain
human
permanently)
(Wenn
ihr
das
tut,
bleibst
du
dauerhaft
menschlich)
(But
if
you
don't,
you'll
turn
back
into
a
mermaid,
and
you
belong
to
me)
(Aber
wenn
nicht,
verwandelst
du
dich
zurück
in
eine
Meerjungfrau
und
gehörst
mir)
(We
got
a
deal?)
(Haben
wir
einen
Deal?)
(I
don't
know)
(Ich
weiß
nicht)
(Life's
full
of
tough
choices,
in'it?)
(Das
Leben
ist
voller
schwieriger
Entscheidungen,
nicht
wahr?)
(No,
this
is
wrong.
I
can't
do
this)
(Nein,
das
ist
falsch.
Ich
kann
das
nicht
tun)
(Fine
then,
forget
about
the
world
above)
(Na
gut,
dann
vergiss
die
Welt
da
oben)
(Go
back
home
to
daddy
and
never
leave
again)
(Geh
zurück
nach
Hause
zu
Papa
und
geh
nie
wieder
weg)
You
poor
unfortunate
soul
Du
arme
unglückliche
Seele
Make
your
choice
Triff
deine
Wahl
I'm
a
very
busy
woman
and
I
haven't
got
all
day
Ich
bin
eine
sehr
beschäftigte
Frau
und
habe
nicht
den
ganzen
Tag
Zeit
It
won't
cost
much
Es
wird
nicht
viel
kosten
Just
your
voice
Nur
deine
Stimme
You
poor
unfortunate
soul
Du
arme
unglückliche
Seele
It's
sad,
but
true
Es
ist
traurig,
aber
wahr
If
you
want
to
cross
the
bridge,
my
sweet,
you've
got
to
pay
the
toll
Wenn
du
die
Brücke
überqueren
willst,
mein
Lieber,
musst
du
den
Preis
bezahlen
Pluck
a
scale
from
off
your
tail
Zupf
eine
Schuppe
von
deinem
Schwanz
A
drop
of
blood
inside
the
bowl!
Einen
Tropfen
Blut
in
die
Schale!
Flotsam,
Jetsam,
now
I've
got
her,
boys
Flotsam,
Jetsam,
jetzt
habe
ich
ihn,
Jungs
The
boss
is
on
a
roll!
Der
Boss
ist
in
Fahrt!
This
poor
unfortunate
soul!
Diese
arme
unglückliche
Seele!
Beluga!
Sevruga!
Come,
winds
of
the
Caspian
Sea!
Beluga!
Sevruga!
Kommt,
Winde
des
Kaspischen
Meeres!
Amnesia,
glossitis
et
max
laryngitis,
la
voce
to
me!
Amnesia,
Glossitis
et
Max
Laryngitis,
la
voce
zu
mir!
Keep
singing!
Sing
weiter!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Menken, Howard Elliott Ashman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.