Текст и перевод песни Melissa NKonda feat. V V Brown - J’Ai Fait Tout Ca Pour Vous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J’Ai Fait Tout Ca Pour Vous
Я сделала все это для тебя
J'arrive
pas
à
croire
ce
qu'il
m'arrive
Не
могу
поверить,
что
это
происходит
со
мной
Je
vis
dans
un
rêve
éveillé
Я
живу
в
сказке
наяву
Que
vivre
de
la
musique
était
toujours
Что
жить
музыкой
было
всегда
Ce
que
j'imaginais
Тем,
о
чем
я
мечтала
I
wanna
make
it
true
Хочу
воплотить
это
в
реальность
Create
a
future
it's
true
Создать
будущее,
это
правда
It's
not
the
matter
of
when
Дело
не
во
времени
I'm
maybe
young
but
wait
Может,
я
молода,
но
подожди
There
is
not
time
to
waste
Нельзя
терять
времени
They
tell
me
'no'
but
I
can
Они
говорят
мне
"нет",
но
я
могу
J'ai
fait
tout
ça
pour
vous
Я
сделала
все
это
для
тебя
Les
galères,
les
concerts
Все
трудности,
концерты
Sous
la
pluie,
en
hiver
Под
дождем,
зимой
Because
I
did
it
for
you
Потому
что
я
сделала
это
для
тебя
Even
though
there
were
problems
in
life
it
doesn't
hurt
Даже
если
в
жизни
были
проблемы,
это
не
больно
Ce
n'était
pas
facile
j'avoue
ou
ou
ou
ou
ou
Это
было
нелегко,
признаюсь,
у-у-у-у-у
And
we
don't
care
so
we
say
huh
huh
huh
huh
huh
И
нам
все
равно,
поэтому
мы
говорим
а-а-а-а-а
J'ai
fait
tout
ça
pour
toi
Я
сделала
все
это
для
тебя
Mais
aussi
un
peu
pour
moi
Но
также
немного
для
себя
J'ai
traversé
le
désert
Я
прошла
через
пустыню
Désemparée
sans
finir
à
genoux
Одинокая,
не
падая
на
колени
Depuis
qu'on
m'a
donné
ma
chance
С
тех
пор,
как
мне
дали
шанс
Je
l'ai
saisie
et
j'irai
jusqu'au
bout
Я
ухватилась
за
него
и
дойду
до
конца
I've
been
in
videos,
singing
in
studios
Я
снималась
в
клипах,
пела
в
студиях
Now
I
was
finally
here
Теперь
я
наконец-то
здесь
There
is
nothing
more
to
say,
my
eyes
are
open
hey
Больше
нечего
сказать,
мои
глаза
открыты,
эй
And
now
I
do
it
for
you
you
you
you
you
И
теперь
я
делаю
это
для
тебя,
тебя,
тебя,
тебя,
тебя
J'ai
fait
tout
ça
pour
vous
Я
сделала
все
это
для
тебя
Les
galères,
les
concerts
Все
трудности,
концерты
Sous
la
pluie,
en
hiver
Под
дождем,
зимой
Because
I
did
it
for
you
Потому
что
я
сделала
это
для
тебя
Even
though
there
were
problems
in
life
it
doesn't
hurt
Даже
если
в
жизни
были
проблемы,
это
не
больно
Ce
n'était
pas
facile
j'avoue
ou
ou
ou
ou
ou
Это
было
нелегко,
признаюсь,
у-у-у-у-у
And
we
don't
care
so
we
say
huh
huh
huh
huh
huh
И
нам
все
равно,
поэтому
мы
говорим
а-а-а-а-а
J'ai
fait
tout
ça
pour
toi
Я
сделала
все
это
для
тебя
Mais
aussi
un
peu
pour
moi
Но
также
немного
для
себя
C'est
la
belle
vie
Это
прекрасная
жизнь
Je
ne
pouvais
pas
rêver
mieux
Я
и
мечтать
о
лучшем
не
могла
Souviens-toi,
on
s'était
toujours
dit
Помнишь,
мы
всегда
говорили
Qu'on
la
vivrait
à
deux
Что
проживем
ее
вдвоем
J'ai
fait
tout
ça
pour
vous
Я
сделала
все
это
для
тебя
Les
galères,
les
concerts
Все
трудности,
концерты
Sous
la
pluie,
en
hiver
Под
дождем,
зимой
Because
I
did
it
for
you
Потому
что
я
сделала
это
для
тебя
Even
though
there
were
problems
in
life
it
doesn't
hurt
Даже
если
в
жизни
были
проблемы,
это
не
больно
Ce
n'était
pas
facile
j'avoue
ou
ou
ou
ou
ou
Это
было
нелегко,
признаюсь,
у-у-у-у-у
And
we
don't
care
so
we
say
huh
huh
huh
huh
huh
И
нам
все
равно,
поэтому
мы
говорим
а-а-а-а-а
J'ai
fait
tout
ça
pour
toi
Я
сделала
все
это
для
тебя
Mais
aussi
un
peu
pour
moi
Но
также
немного
для
себя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mounir Maarouf, Blair Mackichan, Melissa Nkonda, Niara Scarlett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.