Текст и перевод песни Melissa Naschenweng - Verliabt
Jo,
gibt's
des
a?
Джо,
есть
а?
I
glaub,
i
bin
verliabt
in
di
Я
верю,
что
я
влюблен
в
тебя
Verliabt
in
di
- sog,
liabst
du
mi?
Влюблен
в
ди-сог,
ты
мне
нравишься?
Oda
is
des
a
Gspusi
mit
uns
zwoa
irgendwie?
Ода
это
Гспуси
с
нами
вдвоем
как-нибудь?
Wenn's
Herzerl
gspiart,
es
is
verliabt
in
di
Когда
сердцеед
играет,
он
влюблен
в
Sog,
wüst
du
nua
schmusen
oder
wüst
du
mi?
Так
что,
Зог,
ты
будешь
обниматься
с
нуа
или
будешь
обниматься
с
ми?
Verliabt
in
di
- sog,
liabst
du
mi?
Влюблен
в
ди-сог,
ты
мне
нравишься?
Wenn
i
in
deine
Augen
des
Deifal
drin
seg
Когда
я
загляну
в
твои
глаза
Деифала,
Es
socht,
dass
wia
zwoa
zsammenghearn
Получается
так,
что
мы
вместе
слышим
два
I
kann
die
Engerl
singen
hearn
(halleluja!)
Я
могу
услышать
пение
ангелов
(аллилуйя!)
Die
Sterndl
do
oben,
do
unten
wir
zwoa
Звезды
вверху,
мы
делаем
внизу,
мы
заставляем
Die
Herzerl,
die
schlogn,
so
kummt's
mir
grod
vor
Сердце,
которое
бьется,
вот
как
это
звучит
для
меня
ужасно
Bis
zum
Himmel
auffe
und
die
ganze
Nocht
Взойди
на
небеса
и
всю
ночь
Wer
hat
die
Liab
erdocht?
Кто
создал
Liab?
So
a
bissl
kuscheln,
bis
es
knistert,
jo
mei
Так
что
прижмись
к
нему,
пока
он
не
потрескает,
джо
Мэй
Und
a
bissl
bussln,
wos
is
schom
dabei?
И,
наконец,
вопрос,
где
при
этом
находится
шом?
Wos
mocht
denn
so
a
sündige
Stund?
За
что
же
так
любят
грешный
час?
Mit
rosa
Erdbeer
am
Mund
С
розовой
клубникой
во
рту
Verliabt
in
di
- sog,
liabst
du
mi?
Влюблен
в
ди-сог,
ты
мне
нравишься?
Oda
is
des
a
Gspusi
mit
uns
zwoa
irgendwie?
Ода
это
как-то
связано
с
нами
двумя?
Wenn's
Herzerl
gspiart,
es
is
verliabt
in
di
Когда
сердцеед
играет,
он
влюблен
в
Sog,
wüst
du
nua
schmusen
oder
wüst
du
mi?
Так
что,
Зог,
ты
будешь
обниматься
с
нуа
или
будешь
обниматься
с
ми?
Verliabt
in
di
- sog,
liabst
du
mi?
Влюблен
в
ди-сог,
ты
мне
нравишься?
Wenn
i
in
deine
Augen
des
Deifal
drin
seg
Когда
я
загляну
в
твои
глаза
Деифала,
Es
socht,
dass
wia
zwoa
zsammenghearn
Получается
так,
что
мы
вместе
слышим
два
I
kann
die
Engerl
singen
hearn
(halleluja!)
Я
могу
услышать
пение
ангелов
(аллилуйя!)
Da
Mond
geht
schon
auf
und
die
Glühwürmchen
fliang
Луна
уже
взошла,
и
светлячки
летают
по
Die
Sternderl
gehn
aus
und
do
konn's
leicht
passiern
Звезды
выходят
и
могут
легко
пройти
So
a
bissal
schunkeln
im
Dunkeln
heit
Nocht
Так
что
немного
попыхтеть
в
темноте
все
еще
полезно.
Wer
hot
die
Liab
erdocht?
Кто
разжигает
ненависть?
Die
Handal,
die
Fußal,
die
mechtn
sie
gspiern
Руки,
ноги,
то,
что
они
делают,
- это
то,
что
они
делают
Es
reicht
hoit
a
Bussal
ned
aus
zum
verliam
Этого
достаточно,
чтобы
влюбиться
Drum
ruck
her
zu
mir
und
druck
mi
zura
ganz
fest
Толкни
барабан
сюда,
ко
мне,
и
прижми
ми
Зуру
очень
крепко.
In
meiner
Dirndl-Unterwäsch
В
моем
нижнем
белье
от
Dirndl
Verliabt
in
di
- sog,
liabst
du
mi?
Влюблен
в
ди-сог,
ты
мне
нравишься?
Oda
is
des
a
Gspusi
mit
uns
zwoa
irgendwie?
Ода
это
как-то
связано
с
нами
двумя?
Wenn's
Herzerl
gspiart,
es
is
verliabt
in
di
Когда
сердцеед
играет,
он
влюблен
в
Sog,
wüst
du
nua
schmusen
oder
wüst
du
mi?
Так
что,
Зог,
ты
будешь
обниматься
с
нуа
или
будешь
обниматься
с
ми?
Verliabt
in
di
- sog,
liabst
du
mi?
Влюблен
в
ди-сог,
ты
мне
нравишься?
Wenn
i
in
deine
Augen
des
Deifal
drin
seg
Когда
я
загляну
в
твои
глаза
Деифала,
Es
socht,
dass
wia
zwoa
zsammenghearn
Так
получилось,
что
мы
вместе
услышали
два
I
kann
die
Engerl
singen
hearn
(halleluja!)
Я
могу
услышать
пение
ангелов
(аллилуйя!)
Verliabt
in
di
- sog,
liabst
du
mi?
Влюблен
в
ди-сог,
ты
мне
нравишься?
Oda
is
des
a
Gspusi
mit
uns
zwoa
irgendwie?
Ода
это
как-то
связано
с
нами
двумя?
Wenn's
Herzerl
gspiart,
es
is
verliabt
in
di
Когда
сердцеед
играет,
он
влюблен
в
Sog,
wüst
du
nua
schmusen
oder
wüst
du
mi?
Так
что,
Зог,
ты
будешь
обниматься
с
нуа
или
будешь
обниматься
с
ми?
Verliabt
in
di
- sog,
liabst
du
mi?
Влюблен
в
ди-сог,
ты
мне
нравишься?
Wenn
i
in
deine
Augen
des
Deifal
drin
seg
(des
Deifal
drin
seg)
Когда
я
загляну
в
твои
глаза,
чтобы
увидеть
Дейфала
дрин
(увидеть
Дейфала
дрин)
Es
socht,
dass
wia
zwoa
zsammenghearn
Так
получилось,
что
мы
вместе
слышим
два
I
kann
die
Engerl
singen
hearn
(halleluja!)
Я
могу
услышать,
как
поют
ангелы
(аллилуйя!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anita Kollmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.