Melissa Nkonda - T'Es Parti - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Melissa Nkonda - T'Es Parti




T'Es Parti
You Left
Des rêves pleins la tête, le sourire aux lèvres
My head was full of dreams, a smile on my lips
Petite fille ordinaire, des peurs secrètes
An ordinary little girl, with secret fears
Des yeux qui brillaient, quand tu étais
Eyes that sparkled when you were there
Sentir cette chaleur, au creux de tes bras
To feel that warmth in the hollow of your arms
Tu vois, j'avais tout
You see, I had everything
T'étais mon modèle et ma force pour tenir debout
You were my role model and my strength to stand up
Et moi, j'étais prête à affronter la vie, et les soucis
And I was ready to face life and worries
Crois-moi
Believe me
Et puis, t'es parti
And then you left
Et depuis, j'ai appris à vivre sans toi
And since then, I've learned to live without you
Et t'es parti
And you left
J'ai séché mes larmes et j'ai grandi sans toi
I dried my tears and grew up without you
Et t'es parti
And you left
Sans te retourner, sans dire pourquoi
Without looking back, without saying why
Et t'es parti, t'es parti, t'es parti sans moi
And you left, you left, you left without me
Première cigarette, première connerie
First cigarette, first stupid thing
Depuis que tu as, refait ta vie
Since you remade your life
Je n'étais qu'une fillette, parmi tant d'autres
I was just a little girl, among so many others
Moi aux oubliettes, mais est-ce ma faute?
Me forgotten, but is it my fault?
J'ai fais du chemin, j'ai vu l'horizon et
I went my own way, I saw the horizon
J'ai touché du doigt, le pardon
And I have touched forgiveness
J'étais sur le point de faire de ma vie un jolie refrain
I was about to make my life a beautiful refrain
Et puis
And then
Et puis, t'es parti
And then you left
Et depuis, j'ai appris à vivre sans toi
And since then, I've learned to live without you
Et t'es parti
And you left
J'ai séché mes larmes et j'ai grandi sans toi
I dried my tears and grew up without you
Et t'es parti
And you left
Sans te retourner, sans dire pourquoi
Without looking back, without saying why
Et t'es parti, t'es parti, t'es parti sans moi
And you left, you left, you left without me
Pourquoi t'es parti
Why did you leave
Et puis, t'es parti
And then you left
Et depuis, j'ai appris à vivre sans toi
And since then, I've learned to live without you
Et t'es parti
And you left
J'ai séché mes larmes et j'ai grandi sans toi.
I dried my tears and grew up without you.
Et t'es parti
And you left
Sans te retourner, sans dire pourquoi
Without looking back, without saying why
Et t'es parti, t'es parti, t'es parti sans moi
And you left, you left, you left without me





Авторы: Mounir Maarouf, Frederic Perrot, Yorgos Benardos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.