Текст и перевод песни Melissa Nkonda - T'Es Parti
Des
rêves
pleins
la
tête,
le
sourire
aux
lèvres
Мечты,
полные
головы,
улыбка
на
губах
Petite
fille
ordinaire,
des
peurs
secrètes
Обычная
маленькая
девочка,
тайные
страхи
Des
yeux
qui
brillaient,
quand
tu
étais
là
Глаза,
которые
сияли,
когда
ты
был
рядом.
Sentir
cette
chaleur,
au
creux
de
tes
bras
Почувствуй
это
тепло,
в
твоих
объятиях.
Tu
vois,
j'avais
tout
Видишь
ли,
у
меня
было
все.
T'étais
mon
modèle
et
ma
force
pour
tenir
debout
Ты
был
моим
образцом
для
подражания
и
моей
силой,
чтобы
стоять
Et
moi,
j'étais
prête
à
affronter
la
vie,
et
les
soucis
И
я
была
готова
встретиться
лицом
к
лицу
с
жизнью
и
заботами
Et
puis,
t'es
parti
А
потом
ты
ушел.
Et
depuis,
j'ai
appris
à
vivre
sans
toi
И
с
тех
пор
я
научился
жить
без
тебя
J'ai
séché
mes
larmes
et
j'ai
grandi
sans
toi
Я
высушил
свои
слезы
и
вырос
без
тебя
Sans
te
retourner,
sans
dire
pourquoi
Не
оборачиваясь,
не
говоря
почему
Et
t'es
parti,
t'es
parti,
t'es
parti
sans
moi
И
ты
ушел,
ты
ушел,
ты
ушел
без
меня
Première
cigarette,
première
connerie
Первая
сигарета,
первая
фигня
Depuis
que
tu
as,
refait
ta
vie
С
тех
пор,
как
у
тебя
было,
переделай
свою
жизнь
Je
n'étais
qu'une
fillette,
parmi
tant
d'autres
Я
была
всего
лишь
девочкой,
среди
многих
других
Moi
aux
oubliettes,
mais
est-ce
ma
faute?
Я
в
забытьи,
но
разве
это
моя
вина?
J'ai
fais
du
chemin,
j'ai
vu
l'horizon
et
Я
прошел
путь,
увидел
горизонт
и
J'ai
touché
du
doigt,
le
pardon
Я
прикоснулся
пальцем,
прощение
J'étais
sur
le
point
de
faire
de
ma
vie
un
jolie
refrain
Я
собирался
превратить
свою
жизнь
в
прекрасный
припев
Et
puis,
t'es
parti
А
потом
ты
ушел.
Et
depuis,
j'ai
appris
à
vivre
sans
toi
И
с
тех
пор
я
научился
жить
без
тебя
J'ai
séché
mes
larmes
et
j'ai
grandi
sans
toi
Я
высушил
свои
слезы
и
вырос
без
тебя
Sans
te
retourner,
sans
dire
pourquoi
Не
оборачиваясь,
не
говоря
почему
Et
t'es
parti,
t'es
parti,
t'es
parti
sans
moi
И
ты
ушел,
ты
ушел,
ты
ушел
без
меня
Pourquoi
t'es
parti
Почему
ты
ушел
Et
puis,
t'es
parti
А
потом
ты
ушел.
Et
depuis,
j'ai
appris
à
vivre
sans
toi
И
с
тех
пор
я
научился
жить
без
тебя
J'ai
séché
mes
larmes
et
j'ai
grandi
sans
toi.
Я
высушила
слезы
и
выросла
без
тебя.
Sans
te
retourner,
sans
dire
pourquoi
Не
оборачиваясь,
не
говоря
почему
Et
t'es
parti,
t'es
parti,
t'es
parti
sans
moi
И
ты
ушел,
ты
ушел,
ты
ушел
без
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mounir Maarouf, Frederic Perrot, Yorgos Benardos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.