Текст и перевод песни Melissa Nkonda - T'Es Parti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des
rêves
pleins
la
tête,
le
sourire
aux
lèvres
Мечты
в
голове,
улыбка
на
губах
Petite
fille
ordinaire,
des
peurs
secrètes
Обычная
девчонка,
тайные
страхи
Des
yeux
qui
brillaient,
quand
tu
étais
là
Глаза,
которые
сияли,
когда
ты
был
рядом
Sentir
cette
chaleur,
au
creux
de
tes
bras
Чувствовать
это
тепло
в
твоих
объятиях
Tu
vois,
j'avais
tout
Видишь,
у
меня
было
все
T'étais
mon
modèle
et
ma
force
pour
tenir
debout
Ты
был
моим
примером
и
силой,
чтобы
держаться
на
ногах
Et
moi,
j'étais
prête
à
affronter
la
vie,
et
les
soucis
А
я
была
готова
противостоять
жизни
и
заботам
Et
puis,
t'es
parti
А
потом
ты
ушел
Et
depuis,
j'ai
appris
à
vivre
sans
toi
И
с
тех
пор
я
научилась
жить
без
тебя
J'ai
séché
mes
larmes
et
j'ai
grandi
sans
toi
Я
вытерла
слезы
и
выросла
без
тебя
Sans
te
retourner,
sans
dire
pourquoi
Не
оглядываясь,
не
говоря
почему
Et
t'es
parti,
t'es
parti,
t'es
parti
sans
moi
Ты
ушел,
ты
ушел,
ты
ушел
без
меня
Première
cigarette,
première
connerie
Первая
сигарета,
первая
глупость
Depuis
que
tu
as,
refait
ta
vie
С
тех
пор,
как
ты
начал
новую
жизнь
Je
n'étais
qu'une
fillette,
parmi
tant
d'autres
Я
была
всего
лишь
девчонкой
среди
многих
других
Moi
aux
oubliettes,
mais
est-ce
ma
faute?
Меня
забыли,
но
разве
это
моя
вина?
J'ai
fais
du
chemin,
j'ai
vu
l'horizon
et
Я
прошла
долгий
путь,
увидела
горизонт
и
J'ai
touché
du
doigt,
le
pardon
Почти
коснулась
прощения
J'étais
sur
le
point
de
faire
de
ma
vie
un
jolie
refrain
Я
была
готова
превратить
свою
жизнь
в
красивый
припев
Et
puis,
t'es
parti
А
потом
ты
ушел
Et
depuis,
j'ai
appris
à
vivre
sans
toi
И
с
тех
пор
я
научилась
жить
без
тебя
J'ai
séché
mes
larmes
et
j'ai
grandi
sans
toi
Я
вытерла
слезы
и
выросла
без
тебя
Sans
te
retourner,
sans
dire
pourquoi
Не
оглядываясь,
не
говоря
почему
Et
t'es
parti,
t'es
parti,
t'es
parti
sans
moi
Ты
ушел,
ты
ушел,
ты
ушел
без
меня
Pourquoi
t'es
parti
Почему
ты
ушел?
Et
puis,
t'es
parti
А
потом
ты
ушел
Et
depuis,
j'ai
appris
à
vivre
sans
toi
И
с
тех
пор
я
научилась
жить
без
тебя
J'ai
séché
mes
larmes
et
j'ai
grandi
sans
toi.
Я
вытерла
слезы
и
выросла
без
тебя
Sans
te
retourner,
sans
dire
pourquoi
Не
оглядываясь,
не
говоря
почему
Et
t'es
parti,
t'es
parti,
t'es
parti
sans
moi
Ты
ушел,
ты
ушел,
ты
ушел
без
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mounir Maarouf, Frederic Perrot, Yorgos Benardos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.