Melissa Nkonda - T'Es Parti - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Melissa Nkonda - T'Es Parti




Des rêves pleins la tête, le sourire aux lèvres
Мечты, полные головы, улыбка на губах
Petite fille ordinaire, des peurs secrètes
Обычная маленькая девочка, тайные страхи
Des yeux qui brillaient, quand tu étais
Глаза, которые сияли, когда ты был рядом.
Sentir cette chaleur, au creux de tes bras
Почувствуй это тепло, в твоих объятиях.
Tu vois, j'avais tout
Видишь ли, у меня было все.
T'étais mon modèle et ma force pour tenir debout
Ты был моим образцом для подражания и моей силой, чтобы стоять
Et moi, j'étais prête à affronter la vie, et les soucis
И я была готова встретиться лицом к лицу с жизнью и заботами
Crois-moi
Поверь мне
Et puis, t'es parti
А потом ты ушел.
Et depuis, j'ai appris à vivre sans toi
И с тех пор я научился жить без тебя
Et t'es parti
И ты ушел.
J'ai séché mes larmes et j'ai grandi sans toi
Я высушил свои слезы и вырос без тебя
Et t'es parti
И ты ушел.
Sans te retourner, sans dire pourquoi
Не оборачиваясь, не говоря почему
Et t'es parti, t'es parti, t'es parti sans moi
И ты ушел, ты ушел, ты ушел без меня
Première cigarette, première connerie
Первая сигарета, первая фигня
Depuis que tu as, refait ta vie
С тех пор, как у тебя было, переделай свою жизнь
Je n'étais qu'une fillette, parmi tant d'autres
Я была всего лишь девочкой, среди многих других
Moi aux oubliettes, mais est-ce ma faute?
Я в забытьи, но разве это моя вина?
J'ai fais du chemin, j'ai vu l'horizon et
Я прошел путь, увидел горизонт и
J'ai touché du doigt, le pardon
Я прикоснулся пальцем, прощение
J'étais sur le point de faire de ma vie un jolie refrain
Я собирался превратить свою жизнь в прекрасный припев
Et puis
Потом
Et puis, t'es parti
А потом ты ушел.
Et depuis, j'ai appris à vivre sans toi
И с тех пор я научился жить без тебя
Et t'es parti
И ты ушел.
J'ai séché mes larmes et j'ai grandi sans toi
Я высушил свои слезы и вырос без тебя
Et t'es parti
И ты ушел.
Sans te retourner, sans dire pourquoi
Не оборачиваясь, не говоря почему
Et t'es parti, t'es parti, t'es parti sans moi
И ты ушел, ты ушел, ты ушел без меня
Pourquoi t'es parti
Почему ты ушел
Et puis, t'es parti
А потом ты ушел.
Et depuis, j'ai appris à vivre sans toi
И с тех пор я научился жить без тебя
Et t'es parti
И ты ушел.
J'ai séché mes larmes et j'ai grandi sans toi.
Я высушила слезы и выросла без тебя.
Et t'es parti
И ты ушел.
Sans te retourner, sans dire pourquoi
Не оборачиваясь, не говоря почему
Et t'es parti, t'es parti, t'es parti sans moi
И ты ушел, ты ушел, ты ушел без меня





Авторы: Mounir Maarouf, Frederic Perrot, Yorgos Benardos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.