Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We've
been
playin
round
back
and
fourth
for
a
minute,
all
you
gotta
do
is
hit
my
line
if
you
wit
it.
Wir
spielen
schon
'ne
Weile
hin
und
her,
alles,
was
du
tun
musst,
ist,
dich
bei
mir
zu
melden,
wenn
du
dabei
bist.
No
need
for
strings,
no
need
for
feelings...
Keine
Verpflichtungen
nötig,
keine
Gefühle
nötig...
All
you
gotta
do
is
hit
my
line
if
you
wit
it,
Alles,
was
du
tun
musst,
ist,
dich
bei
mir
zu
melden,
wenn
du
dabei
bist,
I
know
my
body
gotchu
faded,
Ich
weiß,
mein
Körper
hat
dich
benebelt,
I
know
the
night
is
losin'
patience.
Ich
weiß,
die
Nacht
verliert
die
Geduld.
If
I
get
it
up
don't
leave
me
jaded,
Wenn
ich
in
Fahrt
komme,
lass
mich
nicht
ernüchtert
zurück,
That's
all
I'm
saying.
Das
ist
alles,
was
ich
sage.
Cause
what
we
do,
what
we
do.
Denn
was
wir
tun,
was
wir
tun.
Is
nobody's
business...
Geht
niemanden
etwas
an...
What's
between
me
and
you,
Was
zwischen
dir
und
mir
ist,
Is
our
little
secret.
Ist
unser
kleines
Geheimnis.
Cause
what
we
do,
what
we
do.
Denn
was
wir
tun,
was
wir
tun.
Is
nobody's
business...
Geht
niemanden
etwas
an...
What's
between
me
and
you,
Was
zwischen
dir
und
mir
ist,
Is
our
little
secret.
Ist
unser
kleines
Geheimnis.
Ohhhhhhhh...
Ohhhhhhhh...
(Our
little
secret)
(Unser
kleines
Geheimnis)
Ohhhhhhhh...
Ohhhhhhhh...
(Our
little
secret)
(Unser
kleines
Geheimnis)
It's
seem
forever
but
it's
something
only
we
know,
Es
scheint
wie
eine
Ewigkeit,
aber
es
ist
etwas,
das
nur
wir
wissen,
I
ain't
like
them
other
girls
after
your
big
roll,
Ich
bin
nicht
wie
die
anderen
Mädels,
die
hinter
deinem
großen
Geld
her
sind,
I'll
take
you
high
just
keep
it
on
the
low.
Ich
bring
dich
hoch,
halt
es
einfach
geheim.
It's
seem
forever
but
it's
something
only
we
know,
Es
scheint
wie
eine
Ewigkeit,
aber
es
ist
etwas,
das
nur
wir
wissen,
I
know
my
body
gotchu
faded,
Ich
weiß,
mein
Körper
hat
dich
benebelt,
I
know
the
night
is
losin'
patience.
Ich
weiß,
die
Nacht
verliert
die
Geduld.
If
I
get
it
up
don't
leave
me
jaded,
Wenn
ich
in
Fahrt
komme,
lass
mich
nicht
ernüchtert
zurück,
That's
all
I'm
saying.
Das
ist
alles,
was
ich
sage.
Cause
what
we
do,
what
we
do.
Denn
was
wir
tun,
was
wir
tun.
Is
nobody's
business...
Geht
niemanden
etwas
an...
What's
between
me
and
you,
Was
zwischen
dir
und
mir
ist,
Is
our
little
secret.
Ist
unser
kleines
Geheimnis.
Cause
what
we
do,
what
we
do.
Denn
was
wir
tun,
was
wir
tun.
Is
nobody's
business...
Geht
niemanden
etwas
an...
What's
between
me
and
you,
Was
zwischen
dir
und
mir
ist,
Is
our
little
secret.
Ist
unser
kleines
Geheimnis.
Ohhhhhhhh...
Ohhhhhhhh...
(Our
little
secret)
(Unser
kleines
Geheimnis)
Ohhhhhhhh...
Ohhhhhhhh...
(Our
little
secret)
(Unser
kleines
Geheimnis)
It's
seem
forever
but
it's
something
only
we
know
Es
scheint
wie
eine
Ewigkeit,
aber
es
ist
etwas,
das
nur
wir
wissen
All
you
gotta
do
is
hit
my
line
if
you
wit
it.
Alles,
was
du
tun
musst,
ist,
dich
bei
mir
zu
melden,
wenn
du
dabei
bist.
It's
seem
forever
but
it's
something
only
we
know.
Es
scheint
wie
eine
Ewigkeit,
aber
es
ist
etwas,
das
nur
wir
wissen.
Cause
what
we
do,
what
we
do.
Denn
was
wir
tun,
was
wir
tun.
Is
nobody's
business...
Geht
niemanden
etwas
an...
What's
between
me
and
you,
Was
zwischen
dir
und
mir
ist,
Is
our
little
secret.
Ist
unser
kleines
Geheimnis.
Cause
what
we
do,
what
we
do.
Denn
was
wir
tun,
was
wir
tun.
Is
nobody's
business...
Geht
niemanden
etwas
an...
What's
between
me
and
you,
Was
zwischen
dir
und
mir
ist,
Is
our
little
secret.
Ist
unser
kleines
Geheimnis.
Ohhhhhhhh...
Ohhhhhhhh...
(Our
little
secret)
(Unser
kleines
Geheimnis)
Ohhhhhhhh...
Ohhhhhhhh...
(Our
little
secret)
(Unser
kleines
Geheimnis)
Melissa
Sandoval
Melissa
Sandoval
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Writers Unknown, Arturo Ayers
Альбом
Secret
дата релиза
06-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.