Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Πέρασα
όσα
πέρασα
Ich
habe
durchgemacht,
was
ich
durchgemacht
habe
Σ'
έσβησα
απ'
του
μυαλού
τον
χάρτη
Ich
habe
dich
aus
der
Karte
meines
Verstandes
gelöscht
Πόνεσα
όμως
προχώρησα
Es
tat
weh,
aber
ich
bin
weitergegangen
Στα
όνειρα
γυρνάω
την
πλάτη
Ich
kehre
meinen
Träumen
den
Rücken
Σε
ποιο
δωμάτιο
να
γδύνεσαι
In
welchem
Zimmer
ziehst
du
dich
aus
Στα
σκοτεινά
και
να
σκεπάζεις
την
σιωπή
Im
Dunkeln,
und
bedeckst
die
Stille
Με
το
άρωμά
του
Mit
seinem
Duft
Σε
ποιο
κορμί
να
παραδίνεσαι
Welchem
Körper
gibst
du
dich
hin
Σε
ποιον
να
δίνεσαι
Wem
gibst
du
dich
hin
Και
να
μπερδεύεις
το
όνομά
του
Und
verwechselst
seinen
Namen
Πες
μου
ποια
είσαι
απόψε
Sag
mir,
wer
du
heute
Abend
bist
Και
την
καρδιά
μου
κόψε
Und
schneide
mir
das
Herz
heraus
Πριν
έρθει
πάλι
το
πρωί
Bevor
der
Morgen
wieder
kommt
Και
βιαστικά
να
έχεις
ντυθεί
Und
du
dich
eilig
angezogen
hast
Να
ξαναπάς
πίσω
σε
εκείνον
Um
zu
ihm
zurückzukehren
Πες
μου
ποια
είσαι
απόψε
Sag
mir,
wer
du
heute
Abend
bist
Και
την
καρδιά
μου
κόψε
Und
schneide
mir
das
Herz
heraus
Πριν
χαιρετήσεις
το
παρόν
Bevor
du
dich
von
der
Gegenwart
verabschiedest
Βάλε
στα
χείλη
σου
κραγιόν
Trage
Lippenstift
auf
deine
Lippen
auf
Να
ξαναπάς
πίσω
σε
αυτόν
Um
zu
ihm
zurückzukehren
Κύλησα...
σε
ξαναφίλησα
Ich
bin
ausgerutscht...
ich
habe
dich
wieder
geküsst
Και
έμπλεξα
στον
ιστό
σου
πάλι
Und
mich
wieder
in
deinem
Netz
verfangen
Λάθος
μου
που
ακόμα
μια
φορά
Mein
Fehler,
dass
ich
noch
einmal
Λέω
ναι
με
καθαρό
κεφάλι
Mit
klarem
Kopf
Ja
sage
Σε
ποιο
δωμάτιο
με
ψέματα
In
welchem
Zimmer
mit
Lügen
Παλιά
σου
θέματα
Deinen
alten
Problemen
Θα
κυνηγάς
να
ψάχνεις
λύσεις
Wirst
du
nach
Lösungen
suchen
Μου
πήρε
χρόνια
μα
σε
έμαθα
Ich
habe
Jahre
gebraucht,
aber
ich
habe
dich
kennengelernt
Και
πάλι
ένοχα
Und
wieder
schuldig
Ποιον
προσπαθείς
τώρα
να
πείσεις
Wen
versuchst
du
jetzt
zu
überzeugen
Πες
μου
ποια
είσαι
απόψε
Sag
mir,
wer
du
heute
Abend
bist
Και
την
καρδιά
μου
κόψε
Und
schneide
mir
das
Herz
heraus
Πριν
έρθει
πάλι
το
πρωί
Bevor
der
Morgen
wieder
kommt
Και
βιαστικά
να
έχεις
ντυθεί
Und
du
dich
eilig
angezogen
hast
Να
ξαναπάς
πίσω
σε
εκείνον
Um
zu
ihm
zurückzukehren
Πες
μου
ποια
είσαι
απόψε
Sag
mir,
wer
du
heute
Abend
bist
Και
την
καρδιά
μου
κόψε
Und
schneide
mir
das
Herz
heraus
Πριν
χαιρετήσεις
το
παρόν
Bevor
du
dich
von
der
Gegenwart
verabschiedest
Βάλε
στα
χείλη
σου
κραγιόν
Trage
Lippenstift
auf
deine
Lippen
auf
Να
ξαναπάς
πίσω
σε
αυτόν
Um
zu
ihm
zurückzukehren
Πες
μου
ποια
είσαι
απόψε
Sag
mir,
wer
du
heute
Abend
bist
Και
την
καρδιά
μου
κόψε
Und
schneide
mir
das
Herz
heraus
Πριν
έρθει
πάλι
το
πρωί
Bevor
der
Morgen
wieder
kommt
Και
βιαστικά
να
έχεις
ντυθεί
Und
du
dich
eilig
angezogen
hast
Να
ξαναπάς
πίσω
σε
εκείνον
Um
zu
ihm
zurückzukehren
Πες
μου
ποια
είσαι
απόψε
Sag
mir,
wer
du
heute
Abend
bist
Και
την
καρδιά
μου
κόψε
Und
schneide
mir
das
Herz
heraus
Πριν
χαιρετήσεις
το
παρόν
Bevor
du
dich
von
der
Gegenwart
verabschiedest
Να
ξαναπάς
πίσω
σε
αυτόν
Um
zu
ihm
zurückzukehren
Βάλε
στα
χείλη
σου
κραγιόν
Trage
Lippenstift
auf
deine
Lippen
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melisses
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.