Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ola Teleiosan
Alles ist vorbei
Κι
όλα
τελειώσαν
δίχως
συγγνώμη
Und
alles
endete
ohne
Entschuldigung
Δίχως
μια
γνώμη
φιλική,
μια
αγκαλιά
ερωτική
Ohne
eine
freundschaftliche
Meinung,
eine
liebevolle
Umarmung
Απλά
τελειώσαν
κι
ας
με
σκοτώσαν
Es
endete
einfach,
auch
wenn
es
mich
zerstörte
Κάναμε
πάλι
την
αγάπη
φυλακή
Wir
haben
die
Liebe
wieder
zum
Gefängnis
gemacht
Δώσ'
μου
λοιπόν
το
φιλί
που
νοστάλγησα
Gib
mir
also
den
Kuss,
den
ich
vermisst
habe
Θέλω
να
πω
μια
συγγνώμη
κι
ας
άργησα
Ich
möchte
mich
entschuldigen,
auch
wenn
es
spät
ist
Δεν
το
μπορώ
όσο
κι
αν
προσπαθώ
Ich
kann
es
nicht,
so
sehr
ich
mich
auch
bemühe
Δίχως
όνειρα
να
κρατηθώ
Ohne
Träume
kann
ich
nicht
durchhalten
Δώσ'
μου
λοιπόν
την
ψυχή
και
το
σώμα
σου
Gib
mir
also
deine
Seele
und
deinen
Körper
Θέλω
να
δώσω
στην
νύχτα
το
χρώμα
σου
Ich
möchte
der
Nacht
deine
Farbe
geben
Κι
όσο
θα
ζω
θέλω
να
σε
κοιτώ
Und
solange
ich
lebe,
möchte
ich
dich
ansehen
Μες
στα
μάτια
σου
να
λυτρωθώ
In
deinen
Augen
möchte
ich
Erlösung
finden
Κι
όλα
τελειώσαν
δίχως
μια
λέξη
Und
alles
endete
ohne
ein
Wort
Που
να
'χω
φταίξει
σε
ρωτώ,
τώρα
που
πια
δε
σε
κρατώ
Ich
frage
dich,
was
ich
falsch
gemacht
habe,
jetzt,
wo
ich
dich
nicht
mehr
habe
Μ'
άφησες
μόνο
και
μετανιώνω
Du
hast
mich
allein
gelassen
und
ich
bereue
es
Πίσω
σε
μένα
να
γυρίσεις
σου
ζητώ
Ich
bitte
dich,
zu
mir
zurückzukehren
Δώσ'
μου
λοιπόν
το
φιλί
που
νοστάλγησα
Gib
mir
also
den
Kuss,
den
ich
vermisst
habe
Θέλω
να
πω
μια
συγγνώμη
κι
ας
άργησα
Ich
möchte
mich
entschuldigen,
auch
wenn
es
spät
ist
Δεν
το
μπορώ
όσο
κι
αν
προσπαθώ
Ich
kann
es
nicht,
so
sehr
ich
mich
auch
bemühe
Δίχως
όνειρα
να
κρατηθώ
Ohne
Träume
kann
ich
nicht
durchhalten
Δώσ'
μου
λοιπόν
την
ψυχή
και
το
σώμα
σου
Gib
mir
also
deine
Seele
und
deinen
Körper
Θέλω
να
δώσω
στην
νύχτα
το
χρώμα
σου
Ich
möchte
der
Nacht
deine
Farbe
geben
Κι
όσο
θα
ζω
θέλω
να
σε
κοιτώ
Und
solange
ich
lebe,
möchte
ich
dich
ansehen
Μες
στα
μάτια
σου
να
λυτρωθώ
In
deinen
Augen
möchte
ich
Erlösung
finden
Δώσ'
μου
λοιπόν
το
φιλί
που
νοστάλγησα
Gib
mir
also
den
Kuss,
den
ich
vermisst
habe
Θέλω
να
πω
μια
συγγνώμη
κι
ας
άργησα
Ich
möchte
mich
entschuldigen,
auch
wenn
es
spät
ist
Δεν
το
μπορώ
όσο
κι
αν
προσπαθώ
Ich
kann
es
nicht,
so
sehr
ich
mich
auch
bemühe
Δίχως
όνειρα
να
κρατηθώ
Ohne
Träume
kann
ich
nicht
durchhalten
Δώσ'
μου
λοιπόν
την
ψυχή
και
το
σώμα
σου
Gib
mir
also
deine
Seele
und
deinen
Körper
Θέλω
να
δώσω
στην
νύχτα
το
χρώμα
σου
Ich
möchte
der
Nacht
deine
Farbe
geben
Κι
όσο
θα
ζω
θέλω
να
σε
κοιτώ
Und
solange
ich
lebe,
möchte
ich
dich
ansehen
Μες
στα
μάτια
σου
να
λυτρωθώ
In
deinen
Augen
möchte
ich
Erlösung
finden
Κι
όλα
τελειώσαν
Und
alles
ist
vorbei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grigoris Petrakos
Альбом
Duets
дата релиза
16-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.