Melisses - I Simmathites - перевод текста песни на немецкий

I Simmathites - Melissesперевод на немецкий




I Simmathites
Die Mitschüler
Μη με κοιτάς
Sieh mich nicht an
Μ' αυτά τα μάτια τα βαθιά μη με κοιτάς
Mit diesen tiefen Augen, sieh mich nicht an
Μ' αυτά τα μάτια που με ξέρουν
Mit diesen Augen, die mich kennen
Λες και είσαι εκεί
Als wärst du dort
Πάντα στα ίδια τα σκαλιά που δυο πιστοί
Immer auf denselben Stufen, wo zwei Treue
Την πρώτη αγάπη τους προφέρουν
Ihre erste Liebe aussprechen
Σαν συμμαθητές που έχουν χαθεί
Wie Mitschüler, die sich verloren haben
Σε όλου του χάρτη τις γωνιές
In allen Ecken der Karte
Σαν συμμαθητές που έχουν βρεθεί
Wie Mitschüler, die sich wiedergefunden haben
Μια μέρα στο ίδιο το φανάρι
Eines Tages an derselben Ampel
Έτσι είναι οι ζωές
So ist das Leben
Λες θα τα πούμε και περνάνε οι εποχές
Man sagt, wir reden noch, und die Zeiten vergehen
Έτσι είναι οι ζωές
So ist das Leben
Τόσο πεζές μα περπατήσαν στο φεγγάρι
So banal, aber sie sind auf dem Mond gelaufen
Κάποτε δυο ζωές, περπατήσαν στο φεγγάρι
Einst zwei Leben, sind auf dem Mond gelaufen
Μη με κοιτάς
Sieh mich nicht an
Έχω αλλάξει τώρα πια μη με κοιτάς
Ich habe mich verändert, sieh mich nicht an
Είναι η καρδιά μου τώρα ατσάλι
Mein Herz ist jetzt aus Stahl
Όμως μπροστά
Aber vor
Στα μάτια σου τα παιδικά μοναδικά
Deinen kindlichen, einzigartigen Augen
Μια καρδιά θα σπάσει πάλι
Wird ein Herz wieder brechen
Σαν συμμαθητές που έχουν χαθεί
Wie Mitschüler, die sich verloren haben
Σε όλου του χάρτη τις γωνιές
In allen Ecken der Karte
Σαν συμμαθητές που έχουν βρεθεί
Wie Mitschüler, die sich wiedergefunden haben
Μια μέρα στο ίδιο το φανάρι
Eines Tages an derselben Ampel
Έτσι είναι οι ζωές
So ist das Leben
Λες θα τα πούμε και περνάνε οι εποχές
Man sagt, wir reden noch, und die Zeiten vergehen
Έτσι είναι οι ζωές
So ist das Leben
Τόσο πεζές μα περπατήσαν στο φεγγάρι
So banal, aber sie sind auf dem Mond gelaufen
Κάποτε δυο ζωές, περπατήσαν στο φεγγάρι
Einst zwei Leben, sind auf dem Mond gelaufen
στο φεγγάρι
auf dem Mond
Σαν συμμαθητές που έχουν χαθεί
Wie Mitschüler, die sich verloren haben
Σε όλου του χάρτη τις γωνιές
In allen Ecken der Karte
Σαν συμμαθητές που έχουν βρεθεί
Wie Mitschüler, die sich wiedergefunden haben
Μια μέρα στο ίδιο το φανάρι
Eines Tages an derselben Ampel
Έτσι είναι οι ζωές
So ist das Leben
Λες θα τα πούμε και περνάνε οι εποχές
Man sagt, wir reden noch, und die Zeiten vergehen
Έτσι είναι οι ζωές
So ist das Leben
Τόσο πεζές μα περπατήσαν στο φεγγάρι
So banal, aber sie sind auf dem Mond gelaufen
Κάποτε δυο ζωές, περπατήσαν στο φεγγάρι
Einst zwei Leben, sind auf dem Mond gelaufen





Авторы: Christos Mastoras, Kostas Mavrogenis, Thanos Laitsas, Pantelis Kyramargios, Nikos Moraitis, Melisses


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.