Σαν
παραμύθι
έτσι
απλά
που
στο
τέλος
ζουν
όλοι
καλά
Wie
in
einem
Märchen,
ganz
einfach,
wo
am
Ende
alle
glücklich
leben,
είπες
"αντίο"
και
σαν
σκιά
ένα
πλοίο
σε
πήρε
μακριά
sagtest
du
"Auf
Wiedersehen"
und
wie
ein
Schatten
nahm
dich
ein
Schiff
mit
in
die
Ferne.
Κι
είναι
οι
σκέψεις
μου
θάλασσα
Und
meine
Gedanken
sind
ein
Meer,
που
ταξιδεύεις
βαθιά
θάλασσα
in
dem
du
tief
segelst,
ein
Meer.
Στα
μωβ
νερά
της
ναυάγησαν
αναμνήσεις
κι
αχνές
μουσικές
In
seinen
lila
Wassern
sind
Erinnerungen
und
schwache
Melodien
gesunken
κι
έχτισαν
πόλη
μες
στο
βυθό,
κάθε
βράδυ
να
σε
νοσταλγώ
und
haben
eine
Stadt
auf
dem
Meeresgrund
gebaut,
damit
ich
dich
jede
Nacht
vermisse.
Κλείνω
τα
μάτια
και
χάνομαι
στα
μαγικά
της
στενά
Ich
schließe
meine
Augen
und
verliere
mich
in
ihren
magischen
Gassen.
Θάλασσα,
θάλασσα...
Meer,
Meer...
Θα
ξανάρθεις
κάποιον
Αύγουστο
Du
wirst
irgendwann
im
August
wiederkommen,
θα
'χω
τα
μάτια
ανοιχτά
ich
werde
meine
Augen
offen
halten.
Θάλασσα...
Meer...
Оцените перевод
1 San Skia
2 Akou
3 Vrochi
4 Paramythi
5 Joanna
6 Piki Piki
7 O Kinezos 2
8 Lover's Fall
9 More Than That - Best Seller Remix
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.