Текст и перевод песни Melisses - The Honeymoon Song - Melisses Remake
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Honeymoon Song - Melisses Remake
Песня о медовом месяце - Ремейк Melisses
I
never
knew
that
a
day
like
today
lay
before
us
Я
и
представить
не
мог,
что
такой
день,
как
сегодня,
настанет
для
нас.
I′ve
got
the
sun
in
my
heart
Солнце
в
моем
сердце.
Heart's
in
the
sun
Сердце
— на
солнце.
Skies
are
as
bright
as
your
eyes
Небо
такое
же
яркое,
как
твои
глаза.
The
horizon
is
open
Горизонт
открыт.
Love
is
the
ceiling,
feelings
are
reeling,
free
as
the
air!
Любовь
— наш
потолок,
чувства
бурлят,
свободные,
как
воздух!
Forever
on
and
forever
Навсегда
вместе
и
навечно.
Forever
on
side
by
side
Навечно
бок
о
бок.
Who
ever
knew
that
we
two
could
be
free
as
we′d
fancy?
Кто
бы
мог
подумать,
что
мы
вдвоем
можем
быть
так
свободны,
как
нам
хочется?
Fancy
is
free
but
are
we
who
are
bound
to
each
other
by
love?
Фантазия
свободна,
но
свободны
ли
мы,
связанные
друг
с
другом
любовью?
To
each
other
by
love?
Связанные
друг
с
другом
любовью?
Who
ever
knew
that
we
two
could
be
free
as
we'd
fancy?
Кто
бы
мог
подумать,
что
мы
вдвоем
можем
быть
так
свободны,
как
нам
хочется?
Fancy
is
free
but
are
we
who
are
bound
to
each
other
by
love?
Фантазия
свободна,
но
свободны
ли
мы,
связанные
друг
с
другом
любовью?
To
each
other
by
love?
Связанные
друг
с
другом
любовью?
Forever
on
and
forever
Навсегда
вместе
и
навечно.
Forever
on
side
by
side
Навечно
бок
о
бок.
Who
ever
knew
that
we
two
could
be
free
as
we'd
fancy?
Кто
бы
мог
подумать,
что
мы
вдвоем
можем
быть
так
свободны,
как
нам
хочется?
Fancy
is
free
but
are
we
who
are
bound
to
each
other
by
love?
Фантазия
свободна,
но
свободны
ли
мы,
связанные
друг
с
другом
любовью?
To
each
other
by
love?
Связанные
друг
с
другом
любовью?
Who
ever
knew
that
we
two
could
be
free
as
we′d
fancy?
Кто
бы
мог
подумать,
что
мы
вдвоем
можем
быть
так
свободны,
как
нам
хочется?
Fancy
is
free
but
are
we
who
are
bound
to
each
other
by
love?
Фантазия
свободна,
но
свободны
ли
мы,
связанные
друг
с
другом
любовью?
To
each
other
by
love?
Связанные
друг
с
другом
любовью?
Forever
on
and
forever
Навсегда
вместе
и
навечно.
Forever
on
side
by
side
Навечно
бок
о
бок.
Who
ever
knew
that
we
two
could
be
free
as
we′d
fancy?
Кто
бы
мог
подумать,
что
мы
вдвоем
можем
быть
так
свободны,
как
нам
хочется?
Fancy
is
free
but
are
we
who
are
bound
to
each
other
by
love?
Фантазия
свободна,
но
свободны
ли
мы,
связанные
друг
с
другом
любовью?
To
each
other
by
love?
Связанные
друг
с
другом
любовью?
Forever
on
and
forever
Навсегда
вместе
и
навечно.
Forever
on
side
by
side
Навечно
бок
о
бок.
Who
ever
knew
that
we
two
could
be
free
as
we'd
fancy?
Кто
бы
мог
подумать,
что
мы
вдвоем
можем
быть
так
свободны,
как
нам
хочется?
Fancy
is
free
but
are
we
who
are
bound
to
each
other
by
love?
Фантазия
свободна,
но
свободны
ли
мы,
связанные
друг
с
другом
любовью?
To
each
other
by
love?
Связанные
друг
с
другом
любовью?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Theodorakis Mikis Michel, Sansom William Norman Trevor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.