Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Αγάπη
μου
σου
γράφω
ένα
ποίημα
Meine
Liebe,
ich
schreibe
dir
ein
Gedicht
Θα
θελα
να
ζήσω
σ'
ένα
κύμα
Ich
möchte
auf
einer
Woge
leben
Να
με
πάει
και
να
με
φέρνει
Sie
soll
mich
hin
und
her
tragen
Και
στις
σκέψεις
σου
να
μπαίνει
Und
in
deine
Gedanken
eindringen
Να
γλιστράω
στα
μαλλιά
σου
Durch
deine
Haare
gleiten
Στον
λαιμό
σου
να
κρυφτώ
Mich
an
deinem
Hals
verstecken
Να
μεθάω
με
το
άρωμα
σου
Mich
an
deinem
Duft
berauschen
Να
χορεύω
στο
κενό
Im
Leeren
tanzen
Πάρε
με
μαζί
σου
Nimm
mich
mit
dir
Στο
πιο
όμορφο
όνειρο
In
den
schönsten
Traum
Πάνω
στο
κορμί
σου
Auf
deinen
Körper
Στου
φιλιού
σου
τον
βυθό
In
die
Tiefe
deines
Kusses
Να
'σαι
εσύ
το
κύμα
Sei
du
die
Woge
Θα
'μαι
αέρας
που
φυσά
Ich
werde
der
Wind
sein,
der
weht
Σου
υπόσχομαι
ταξίδια
Ich
verspreche
dir
Reisen
Ασημένια
και
χρυσά
Silberne
und
goldene
Αγάπη
μου
στα
δυο
υγρά
σου
μάτια
Meine
Liebe,
in
deinen
zwei
feuchten
Augen
Ανοίγονται
θλιμμένα
μονοπάτια
Öffnen
sich
traurige
Pfade
Μες
στην
θλίψη
θα
βαδίσω
Ich
werde
durch
die
Trauer
gehen
Τις
πληγές
σου
για
να
κλείσω
Um
deine
Wunden
zu
schließen
Και
όταν
φτάσω
ως
την
άκρη
Und
wenn
ich
das
Ende
erreiche
Και
το
μαύρο
έχει
χαθεί
Und
das
Schwarze
verschwunden
ist
Θα
χαράξω
ένα
δάκρυ
Werde
ich
eine
Träne
einritzen
Μια
υπόσχεση
ακριβή
Ein
teures
Versprechen
Πάρε
με
μαζί
σου
Nimm
mich
mit
dir
Στο
πιο
όμορφο
όνειρο
In
den
schönsten
Traum
Πάνω
στο
κορμί
σου
Auf
deinen
Körper
Στου
φιλιού
σου
τον
βυθό
In
die
Tiefe
deines
Kusses
Να
'σαι
εσύ
το
κύμα
Sei
du
die
Woge
Θα
'μαι
αέρας
που
φυσά
Ich
werde
der
Wind
sein,
der
weht
Σου
υπόσχομαι
ταξίδια
Ich
verspreche
dir
Reisen
Ασημένια
και
χρυσά
Silberne
und
goldene
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christos Mastoras, Kostas Mavrogenis, Thanos Laitsas, Pantelis Kyramargios, Zozi Fragkou
Альбом
To Kyma
дата релиза
21-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.