Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Σαν
βροχή
έρχεσαι
τις
νύχτες,
Wie
Regen
kommst
du
in
den
Nächten,
σβήνεις
τις
σιωπές
löschst
das
Schweigen
aus
κι
ύστερα
ξαναπαγώνεις
τους
δείκτες
ώρες
αδειανές
und
lässt
dann
die
Zeiger
wieder
erstarren,
leere
Stunden.
Σαν
βροχή
γράφεις
αναμνήσεις
στο
παράθυρο
Wie
Regen
schreibst
du
Erinnerungen
ans
Fenster,
μα
τα
δάχτυλά
μου
βρίσκουν
τις
λύσεις
κι
είμαι
ακόμα
εδώ
aber
meine
Finger
finden
die
Lösungen
und
ich
bin
immer
noch
hier.
Κόψε
απόψε
τη
γη
κι
έλα
κοντά
Schneide
heute
Nacht
die
Erde
ab
und
komm
näher,
άλλο
θα
βγάλω
χαρτί
κι
άλλη
μπογιά
ich
hole
ein
anderes
Papier
und
andere
Farbe
hervor,
κι
από
την
αρχή
und
von
vorne,
μια
πινελιά
βροχή
ein
Pinselstrich
Regen.
Σαν
βροχή
θα
σε
περιμένω
κι
όταν
θα
'ναι
αργά
Wie
Regen
werde
ich
auf
dich
warten,
und
wenn
es
spät
ist,
όταν
θα
'ναι
αλλιώς
το
χρώμα
του
ανέμου
κι
ίδια
η
ζωγραφιά
wenn
die
Farbe
des
Windes
anders
ist
und
das
Gemälde
gleich.
Κόψε
απόψε
τη
γη
κι
έλα
κοντά
Schneide
heute
Nacht
die
Erde
ab
und
komm
näher,
άλλο
θα
βγάλω
χαρτί
κι
άλλη
μπογιά
ich
hole
ein
anderes
Papier
und
andere
Farbe
hervor,
κι
από
την
αρχή
μια
πινελιά
βροχή
und
von
vorne,
ein
Pinselstrich
Regen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melisses
Альбом
Akou
дата релиза
01-01-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.