Mell Bowser - Do I - перевод текста песни на немецкий

Do I - Mell Bowserперевод на немецкий




Do I
Frage ich mich
Think about it
Denk darüber nach
Damn it's been years huh? Me and you was just kids huh?
Verdammt, es sind Jahre her, was? Du und ich waren nur Kinder, was?
On the west side of that BTX I don't even know where you live now
Auf der Westseite von BTX, ich weiß nicht mal, wo du jetzt wohnst
Things I wanna relive out. Taking kisses you give out
Dinge, die ich wieder erleben möchte. Küsse annehmen, die du gibst
Tell him don't trip you his now. Its just things I reminisce bout
Sag ihm, er soll sich keine Sorgen machen, du gehörst jetzt ihm. Es sind nur Dinge, an die ich mich erinnere
And I know that you remember. That one night in December
Und ich weiß, dass du dich erinnerst. An diese eine Nacht im Dezember
I found out about so and so it ruined everything we assembled
Ich habe von dem und dem erfahren, es hat alles ruiniert, was wir aufgebaut hatten
Wish somebody yelled out timber so I could see the shit comin
Ich wünschte, jemand hätte "Timber" gerufen, damit ich den Mist kommen sehen könnte
But I understand now as man you were still becoming a woman
Aber ich verstehe jetzt, als Mann warst du noch dabei, eine Frau zu werden
So it is what it is keep raising beautiful kids (Them babies)
Also, es ist, wie es ist, zieh weiterhin schöne Kinder groß (Die Babys)
I'll fade back to my abyss but I just had to say this (Listen)
Ich werde in meinen Abgrund zurückkehren, aber ich musste das einfach sagen (Hör zu)
Aint no hard feelings or aggression (Naw naw) everything was a lesson
Keine verletzten Gefühle oder Aggressionen (Nein, nein), alles war eine Lektion
I ain't trippin naw I aint stressin.
Ich flippe nicht aus, nein, ich stresse nicht.
Im just curious with this question
Ich bin nur neugierig mit dieser Frage
Do I
Frage ich mich
I mean you ever think about me from time to time be real
Ich meine, denkst du jemals von Zeit zu Zeit an mich, sei ehrlich
Just reminiscing
Erinnerst du dich nur
Whoo. Ms President... Who speaks with such eloquence
Whoo. Frau Präsidentin... Die so eloquent spricht
Represents black excellence and the definition of elegant
Repräsentiert schwarze Exzellenz und die Definition von Eleganz
See baby I was hesitant to write this about you
Siehst du, Baby, ich habe gezögert, das über dich zu schreiben
But girl to tell the truth Im watching everything that you do
Aber Mädchen, um die Wahrheit zu sagen, ich beobachte alles, was du tust
And from this view you seem to be
Und aus dieser Sicht scheinst du
Great really cray we didn't get to date
Großartig zu sein, wirklich verrückt, dass wir uns nicht verabredet haben
Only thing we got from fate was
Das Einzige, was wir vom Schicksal bekamen, war
Smoking dro and meeting up late (That grass)
Gras rauchen und uns spät treffen (Das Gras)
Lookin back those were the days or the nights i guess Id say
Rückblickend waren das die Tage oder die Nächte, würde ich sagen
Back to back we did our thang then we went our separate ways
Hintereinander haben wir unser Ding gemacht, dann gingen wir getrennte Wege
Those were plays that we made way back when we were younger
Das waren Spielzüge, die wir gemacht haben, als wir jünger waren
I have no regrets and you can still text this number
Ich bereue nichts und du kannst immer noch an diese Nummer schreiben
It was more than hitting you with the lumber or a fling for the summer
Es war mehr, als dich mit dem Holz zu schlagen oder ein Seitensprung für den Sommer
Kuz when I sit alone at home sometimes I sit there and wonder
Denn wenn ich alleine zu Hause sitze, sitze ich manchmal da und frage mich
Do I
Frage ich mich
Hello Miss. Who's name rhymes with glitz
Hallo Miss. Deren Name sich auf Glanz reimt
Seems to me you a memory like the first time that we kissed
Mir scheint, du bist eine Erinnerung, wie das erste Mal, dass wir uns geküsst haben
You were queen bee I was a new boy. Crazy how that fits
Du warst die Bienenkönigin, ich war ein neuer Junge. Verrückt, wie das passt
Theres distance between we so I must tell you this
Es ist Distanz zwischen uns, also muss ich dir das sagen
I know I left you pissed or sad so I'm here to repent
Ich weiß, ich habe dich wütend oder traurig zurückgelassen, also bin ich hier, um zu bereuen
And tell you I'm thankful for every moment we spent
Und dir zu sagen, dass ich dankbar bin für jeden Moment, den wir verbracht haben
Broken heart was not my intent in my heart you made a dent
Ein gebrochenes Herz war nicht meine Absicht, in meinem Herzen hast du eine Delle hinterlassen
And every time I said I love you thats exactly what I meant
Und jedes Mal, wenn ich sagte, ich liebe dich, habe ich genau das gemeint
Its cool ima stay distant. You'll never be harassed
Es ist cool, ich bleibe distanziert. Du wirst nie belästigt werden
But as I scroll thru my IG you might get a double tap
Aber wenn ich durch mein IG scrolle, könntest du ein doppeltes Antippen bekommen
We didn't make it to the future but at least we got a past
Wir haben es nicht in die Zukunft geschafft, aber zumindest haben wir eine Vergangenheit
Can always say I knew you but last I must ask
Kann immer sagen, ich kannte dich, aber zuletzt muss ich fragen
Do I
Frage ich mich





Авторы: Melvin Bowser Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.