Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything
reminds
me
of
you
Alles
erinnert
mich
an
dich
I
think
I'm
gonna
lose
my
cool
Ich
glaube,
ich
verliere
gleich
die
Beherrschung
Yeah
you
got
me
overthinkin',
yeah
you
Ja,
du
bringst
mich
zum
Grübeln,
ja
du
Wish
I
could
turn
you
off
like
I
want
to.
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
abschalten,
so
wie
ich
es
will.
Still
awake
no
I
don't
wanna
sleep
Immer
noch
wach,
nein,
ich
will
nicht
schlafen
I
think
I'm
losing
Ich
glaube,
ich
verliere
My
sanity
cause
you're
still
in
my
dreams
Meinen
Verstand,
weil
du
immer
noch
in
meinen
Träumen
bist
I
bet
you
moved
on,
trying
out
new
stuff
Ich
wette,
du
hast
weitergemacht,
probierst
neue
Sachen
aus
Dating
people
we
used
to
laugh
about
Triffst
Leute,
über
die
wir
früher
gelacht
haben
I'm
still
in
the
process,
daydrinking
on
mondays
Ich
bin
immer
noch
dabei,
trinke
tagsüber
an
Montagen
Cause
baby
you
are
messing
with
my
head
Weil
du,
Baby,
meinen
Kopf
durcheinander
bringst
Yeah
everything
reminds
me
of
you
Ja,
alles
erinnert
mich
an
dich
I
think
I'm
gonna
lose
my
cool
Ich
glaube,
ich
verliere
gleich
die
Beherrschung
You
got
me
overthinkin',
yeah
you
Du
bringst
mich
zum
Grübeln,
ja
du
Wish
I
could
turn
you
off
like
I
want
to.
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
abschalten,
so
wie
ich
es
will.
But
everytime
u
text
me
it
just
hits
me,
Aber
jedes
Mal,
wenn
du
mir
schreibst,
trifft
es
mich
einfach,
Or
when
that
song
comes
up
on
the
radio
Oder
wenn
dieser
Song
im
Radio
läuft
It
reminds
me
of
you
Er
erinnert
mich
an
dich
Of
how
I'm
still
not
over
you
Daran,
dass
ich
immer
noch
nicht
über
dich
hinweg
bin
Dancing
with
the
stranger
from
next
door
Tanze
mit
dem
Fremden
von
nebenan
I'm
gonna
kiss
him
Ich
werde
ihn
küssen
Lips
I've
never
tasted
before
Lippen,
die
ich
noch
nie
zuvor
gekostet
habe
Just
to
forget
you,
like
I've
never
met
you
Nur
um
dich
zu
vergessen,
als
hätte
ich
dich
nie
getroffen
Pretending
that
I
don't
fucking
care
at
all
Tue
so,
als
wäre
es
mir
verdammt
egal
I
wanna
make
you
jealous,
guess
it's
not
working
Ich
will
dich
eifersüchtig
machen,
schätze,
es
funktioniert
nicht
I
can't
stop
cause
you're
the
only
one
Ich
kann
nicht
aufhören,
weil
du
der
Einzige
bist
And
everything
reminds
me
of
you
Und
alles
erinnert
mich
an
dich
I
think
I'm
gonna
lose
my
cool
Ich
glaube,
ich
verliere
gleich
die
Beherrschung
You
got
me
overthinkin',
yeah
you
Du
bringst
mich
zum
Grübeln,
ja
du
Wish
I
could
turn
you
off
like
I
want
to.
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
abschalten,
so
wie
ich
es
will.
But
everytime
u
text
me
it
just
hits
me,
Aber
jedes
Mal,
wenn
du
mir
schreibst,
trifft
es
mich
einfach,
Or
when
that
song
comes
up
on
the
radio
Oder
wenn
dieser
Song
im
Radio
läuft
It
reminds
me
of
you
Er
erinnert
mich
an
dich
Of
how
I'm
still
not
over
you
Daran,
dass
ich
immer
noch
nicht
über
dich
hinweg
bin
I
can't
control
it,
I
can't
control
it
Ich
kann
es
nicht
kontrollieren,
ich
kann
es
nicht
kontrollieren
It's
just
like
that
Es
ist
einfach
so
Everything
reminds
me
of
you
Alles
erinnert
mich
an
dich
I
think
I'm
gonna
lose
my
cool
Ich
glaube,
ich
verliere
gleich
die
Beherrschung
You
got
me
overthinkin',
yeah
you
Du
bringst
mich
zum
Grübeln,
ja
du
Wish
I
could
turn
you
off
like
I
want
to.
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
abschalten,
so
wie
ich
es
will.
But
everytime
u
text
me
it
just
hits
me,
Aber
jedes
Mal,
wenn
du
mir
schreibst,
trifft
es
mich
einfach,
Or
when
that
song
comes
up
on
the
radio
Oder
wenn
dieser
Song
im
Radio
läuft
It
reminds
me
of
you
Er
erinnert
mich
an
dich
Of
how
I'm
still
not
over
you
Daran,
dass
ich
immer
noch
nicht
über
dich
hinweg
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florian Gruber, Melanie Hirner, Mella Casata, Robert Wallner
Альбом
Radio
дата релиза
03-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.