Текст и перевод песни MellemFingaMuzik - JUNGLE
Brrrr,
Brancito
Брррр,
Брансито
Jaja,
lak
Stepzo
Да,
лак
Степзо
Det'
det
der
uh,
rul
op
i
den
jungle
i
den
Rover
nu
Это
значит,
э-э,
сейчас
свернуть
в
джунгли
на
том
вездеходе
Det
der
uh,
hvis
de
panser
bar'
vidst',
hva'
der'
på
mig
nu
Что,
э-э,
если
на
этих
доспехах
было
написано
"знаю",
то
что
"там"
на
мне
сейчас
Uh-uuh,
den
der
følelse
når
de
ikk'
ka'
få
dig
nu
Ух-ух,
это
чувство,
когда
они
не
могут
достать
тебя
сейчас
Det
der
uh,
det
der
stable
flous
og
lig'
i
kuffert
nu
Это,
э-э,
это
укладывается
в
стопку
и
теперь
лежит
в
чемодане
Det
der
uh,
rul
op
i
den
jungle
i
den
Rover
nu
Что,
э-э,
сейчас
сворачиваем
в
те
джунгли
на
том
вездеходе
Det
der
uh,
hvis
de
panser
bar'
vidst',
hva'
der'
på
mig
nu
Что,
э-э,
если
на
этих
доспехах
было
написано
"знаю",
то
что
"там"
на
мне
сейчас
Uh-uuh,
den
der
følelse
når
de
ikk'
ka'
få
dig
nu
Ух-ух,
это
чувство,
когда
они
не
могут
достать
тебя
сейчас
Det
der
uh,
det
der
stable
flous
og
lig'
i
kuffert
nu
Это,
э-э,
это
укладывается
в
стопку
и
теперь
лежит
в
чемодане
Ey,
husker
jeg
hakked'
første
placka
i
min
mamas
køkken
Эй,
я
помню,
как
взломал
первую
плиту
на
кухне
моей
мамы
Rammer
dem
her,
før
de
rammer
lykken
Ударь
их
здесь,
пока
им
не
улыбнулась
удача
Rammer
dem
og
hvem,
de
har
i
ryggen
Кто
они
такие
и
кто
находится
сзади.
For
tro
mig,
brormand,
jeg
kan
husk'
dig
Потому
что,
поверь
мне,
брат,
я
помню
тебя
Når
din
mama
mangler
den
der
husleje
Когда
твоей
маме
не
хватает
этой
арендной
платы
Når
det
hele
brænder
på,
husker
vi
hinanden
Когда
все
это
разгорается,
мы
вспоминаем
друг
друга
Rul
op,
kan
du
husk'
mig?
Сворачивайся,
помнишь
меня?
Men
vi
ta'r
det
stille
og
roligt
Но
мы
относимся
к
этому
спокойно
Spiller
stille
og
roligt,
venter
på
den
tid
er
inde
Тихо
играю,
ожидая,
когда
придет
время
Prøver
at
gi'
min
bror
15
år,
si'r
han
rykker
65
pind
Пытаюсь
дать
моему
брату
15
лет,
говоря,
что
он
сдвинет
65
палочек
De
der
tal
gjorde
den
dommer
blind
Эти
цифры
ослепили
того
судью
Enten
ses
vi,
når
du
kommer
ud
Либо
мы
увидимся
с
тобой,
когда
ты
выйдешь
Ellers
ses
vi,
når
vi
kommer
ind
Увидимся,
когда
приедем.
(Har
du
noget
spidst
i
lommerne?)
(У
вас
в
карманах
есть
что-нибудь
с
шипами?)
Det'
det
der
uh,
rul
op
i
den
jungle
i
den
Rover
nu
Это
значит,
э-э,
сейчас
свернуть
в
джунгли
на
том
вездеходе
Det
der
uh,
hvis
de
panser
bar'
vidst',
hva'
der'
på
mig
nu
Что,
э-э,
если
на
этих
доспехах
было
написано
"знаю",
то
что
"там"
на
мне
сейчас
Uh-uuh,
den
der
følelse
når
de
ikk'
ka'
få
dig
nu
Ух-ух,
это
чувство,
когда
они
не
могут
достать
тебя
сейчас
Det
der
uh,
det
der
stable
flous
og
lig'
i
kuffert
nu
Это,
э-э,
это
укладывается
в
стопку
и
теперь
лежит
в
чемодане
Det
der
uh,
rul
op
i
den
jungle
i
den
Rover
nu
Что,
э-э,
сейчас
сворачиваем
в
те
джунгли
на
том
вездеходе
Det
der
uh,
hvis
de
panser
bar'
vidst',
hva'
der'
på
mig
nu
Что,
э-э,
если
на
этих
доспехах
было
написано
"знаю",
то
что
"там"
на
мне
сейчас
Uh-uuh,
den
der
følelse
når
de
ikk'
ka'
få
dig
nu
Ух-ух,
это
чувство,
когда
они
не
могут
достать
тебя
сейчас
Det
der
uh,
det
der
stable
flous
og
lig'
i
kuffert
nu
Это,
э-э,
это
укладывается
в
стопку
и
теперь
лежит
в
чемодане
Uuuh-uh-uh
(haha,
ja)
Ууух-ух-ух
(ха-ха,
да)
6-6-6-600
heste,
lav
manøvre
på
de
panser,
bror,
ta-tales
6-6-6-600
лошадей,
низкий
маневр
на
броне,
брат,
сказки
For
hva'
ved
du
om
fuld
sus,
når
der
fyldt
op
i
bagagen?
Потому
что
что
вы
знаете
о
полном
шипении,
когда
ваш
багаж
полон?
To-to
kom—,
to-to
komma
fem,
det-det'
på
otte
timer,
tales
Два-два
запятых,
два-два
запятых
пять,
то-то"
за
восемь
часов
произнесено
Så
ikk'
snak
om
din
markering,
om
at
byen
den
skal
males
Так
что
не
говорите
о
своей
разметке,
о
городе,
который
она
будет
раскрашена
Drøm
om
en
yacht,
drøm
om
en
mansion,
et
par
biler,
baby
Мечтай
о
яхте,
мечтай
об
особняке,
о
нескольких
машинах,
детка
Det
her
liv'
ikk'
en
leg
- det'
seriøst,
selv
en
blind
ka'
se
det
Эта
жизнь
"не
" игра
- это
"серьезно",
даже
слепой
может
"увидеть
это".
Men
denne
her
vej,
min
bror
Но
таким
образом,
мой
брат
Jeg
håber
bar',
at
jeg
ser
dagene
til
det
Я
надеюсь,
что
доживу
до
этого
дня
Håber
ikk',
at
jeg
fejler
Я
надеюсь,
что
не
потерплю
неудачу
Håber
ikk',
at
jeg
fejleeer,
ahh
Я
надеюсь,
что
я
не
потерпел
неудачу,
ах.
Ey,
Molologi,
vi
er
kommet
for'
bli'
ЭЙ,
Молология,
мы
пришли
"остаться"
Bror,
jeg'
mig
selv
til
mit
liv,
det'
forbi
Брат,
я
возвращаюсь
к
своей
жизни,
она
прошла
Mama-mama-mama
be'
en
bøn
Мама-мама-мама
молись
En
gadedreng,
men
sent
i
seng
Уличный
мальчишка,
но
поздно
ложится
спать
Det'
det
der
uh,
rul
op
i
den
jungle
i
den
Rover
nu
Это
значит,
э-э,
сейчас
свернуть
в
джунгли
на
том
вездеходе
Det
der
uh,
hvis
de
panser
bar'
vidst',
hva'
der'
på
mig
nu
Что,
э-э,
если
на
этих
доспехах
было
написано
"знаю",
то
что
"там"
на
мне
сейчас
Uh-uuh,
den
der
følelse
når
de
ikk'
ka'
få
dig
nu
Ух-ух,
это
чувство,
когда
они
не
могут
достать
тебя
сейчас
Det
der
uh,
det
der
stable
flous
og
lig'
i
kuffert
nu
Это,
э-э,
это
укладывается
в
стопку
и
теперь
лежит
в
чемодане
Det
der
uh,
rul
op
i
den
jungle
i
den
Rover
nu
Что,
э-э,
сейчас
сворачиваем
в
те
джунгли
на
том
вездеходе
Det
der
uh,
hvis
de
panser
bar'
vidst',
hva'
der'
på
mig
nu
Что,
э-э,
если
на
этих
доспехах
было
написано
"знаю",
то
что
"там"
на
мне
сейчас
Uh-uuh,
den
der
følelse
når
de
ikk'
ka'
få
dig
nu
Uh-uuh,
den
der
følelse
når
de
ikk'
ka'
få
dig
nu
Det
der
uh,
det
der
stable
flous
og
lig'
i
kuffert
nu
Det
der
uh,
det
der
stable
flous
og
lig'
i
kuffert
nu
Uuuh-uh-uh
(haha
ja)
Uuuh-uh-uh
(haha
ja)
Uuuh-uh-uh
(ja)
Uuuh-uh-uh
(ja)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Cimatu, Thomas Boesgaard, Oskar Hanak, Ibrahim Kucukavci
Альбом
JUNGLE
дата релиза
28-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.