Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Changed
my
number
Nummer
gewechselt
Renewed
all
the
locks
Alle
Schlüssel
erneuert
Somehow
you're
still
around,
can't
seem
to
get
away
Irgendwie
bist
du
noch
da,
komm
nicht
weg
von
dir
I
need
to
get
away
Ich
muss
weg
von
hier
Some
place
far
away
An
einen
weit
entfernten
Ort
Far
away
from
you,
you
Weg
von
dir,
von
dir
Far
away
from
you
Weg
von
dir
No
this
ain't
Nein,
das
ist
nicht
This
ain't
nothing
new,
no
nothing
new
Das
ist
nichts
Neues,
nein,
nichts
Neues
That
shit
don't
do
it
for
me
Das
bringt
mich
nicht
weiter
Leave
it
in
the
past
I
need
to
shed
it
off
Lass
es
hinter
mir,
ich
muss
es
loswerden
New
cheques
new
me
Neue
Schecks,
neues
Ich
Said
"you
gon'
miss
me,
you'll
be
lost
without
me"
Sagtest:
"Du
wirst
mich
vermissen,
ohne
mich
bist
du
verloren"
But
my
balance
been
telling
me
differently
Doch
mein
Kontostand
sagt
was
anderes
I
wouldn't
bank
on
it
(bank
on
it)
Ich
würde
nicht
darauf
wetten
(darauf
wetten)
Ain't
no
need
to
complicate
it
Kein
Grund,
es
kompliziert
zu
machen
These
days
words
are
overrated
Worte
sind
heutzutage
überbewertet
I
wouldn't
bank
on
it
(bank
on
it)
Ich
würde
nicht
darauf
wetten
(darauf
wetten)
Ghosts
of
you
they
follow
me
around
Deine
Geister
verfolgen
mich
I
didn't
see
them
then
but
I
do
now
Früher
sah
ich
sie
nicht,
doch
jetzt
schon
How
you
still
around,
still
around?
Wie
bist
du
noch
da,
noch
da?
Can't
seem
to
get
away
Komm
nicht
weg
von
dir
I
need
to
get
away
Ich
muss
weg
von
hier
Some
place
far
away
An
einen
weit
entfernten
Ort
Far
away
from
you,
you
Weg
von
dir,
von
dir
Far
away
from
you
Weg
von
dir
No
this
ain't
Nein,
das
ist
nicht
This
ain't
nothing
new,
no
nothing
new
Das
ist
nichts
Neues,
nein,
nichts
Neues
That
shit
don't
do
it
for
me
Das
bringt
mich
nicht
weiter
Leave
it
in
the
past
I
need
to
shed
it
off
Lass
es
hinter
mir,
ich
muss
es
loswerden
New
cheques
new
me
Neue
Schecks,
neues
Ich
Said
"you
gon'
miss
me,
you'll
be
lost
without
me"
Sagtest:
"Du
wirst
mich
vermissen,
ohne
mich
bist
du
verloren"
But
my
balance
been
telling
me
differently
Doch
mein
Kontostand
sagt
was
anderes
I
wouldn't
bank
on
it
(bank
on
it)
Ich
würde
nicht
darauf
wetten
(darauf
wetten)
Ain't
no
need
to
complicate
it
Kein
Grund,
es
kompliziert
zu
machen
These
days
words
are
overrated
Worte
sind
heutzutage
überbewertet
I
wouldn't
bank
on
it
(bank
on
it)
Ich
würde
nicht
darauf
wetten
(darauf
wetten)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mellina Tey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.