Текст и перевод песни Mellina feat. Vescan - Cutremur in inima mea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cutremur in inima mea
Earthquake in my heart
Am
incercat,
ti-am
căutat
şi
scuze
I
tried,
I
searched
for
excuses
for
you
Dar
sincer
zic,
le-ai
meritat
But
honestly,
you
deserved
them
Că
te-ai
schimbat
Because
you
changed
În
mii
de
personaje
Into
a
thousand
characters
Cine
naiba
eşti,
de
fapt?
Who
the
hell
are
you,
really?
Nu
mai
vreau,
nu
mai
pot
I
don't
want
to,
I
can't
Străine,
bine
ai
plecat
Stranger,
you've
left
well
enough
alone
Azi
din
lumea
mea
Today
from
my
world
Sau
ce-a
mai
rămas
din
ea
Or
what's
left
of
it
Atunci
când
a
contat
When
it
mattered
Ai
fost
oriunde
altundeva
You
were
somewhere
else
Nu
mai
vreau,
nu
mai
pot
I
don't
want
to,
I
can't
Doar
pleacă,
te
rog
Just
leave,
please
În
inima
mea
e
cutremur
deja
There's
already
an
earthquake
in
my
heart
Eu
nu
te
mai
întorc
I'm
not
coming
back
(Nu
te
mai
întorc)
(I'm
not
coming
back)
Din
drumul
tau,
pa!
From
your
path,
bye!
Mai
vedem
noi
cândva
We'll
see
each
other
sometime
Nu
mai
vreau,
nu
mai
pot
I
don't
want
to,
I
can't
Doar
pleacă,
te
rog
Just
leave,
please
În
inima
mea
e
cutremur
deja
There's
already
an
earthquake
in
my
heart
Eu
nu
te
mai
intorc
I'm
not
coming
back
(Nu
te
mai
intorc)
(I'm
not
coming
back)
Din
drumul
tau,
pa!
From
your
path,
bye!
Mai
vedem
noi
cândva
We'll
see
each
other
sometime
Cutremur
deja
Earthquake
already
În
inima
mea,
pa
In
my
heart,
bye
Cutremur
deja
Earthquake
already
În
inima
mea,
pa-pa
In
my
heart,
bye-bye
Cutremur
deja
Earthquake
already
În
inima
mea,
pa
In
my
heart,
bye
Cutremur
deja
Earthquake
already
În
inima
mea,
pa-pa
In
my
heart,
bye-bye
Taci
un
minut
Be
quiet
for
a
minute
Că
zi
de
zi
joci
alt
rol
Because
you
play
a
different
role
every
day
Iubeam
mereu
un
alt
actor
I
always
loved
a
different
actor
Şi
ce-ai
crezut?!
And
what
did
you
think?!
Că
timpul
poate
şterge
That
time
can
erase
Chiar
şi
palma
ta
de-atunci
Even
your
slap
from
then
Nu
mai
vreau,
nu
mai
pot
I
don't
want
to,
I
can't
Am
cicatrice
peste
tot
I
have
scars
all
over
În
inima
mea,
In
my
heart,
E
cutremur
deja
There's
already
an
earthquake
Nici
nu
ma
mai
salutat
You
didn't
even
say
goodbye
(Drum
bun)
(Have
a
good
trip)
Am
fost
destul
proasta
ta
I
was
your
fool
enough
Nu
mai
vreau,
nu
mai
pot
I
don't
want
to,
I
can't
Doar
pleacă,
te
rog
Just
leave,
please
În
inima
mea
e
cutremur
deja
There's
already
an
earthquake
in
my
heart
Eu
nu
te
mai
întorc
I'm
not
coming
back
(Nu
te
mai
întorc)
(I'm
not
coming
back)
Din
drumul
tau,
pa!
From
your
path,
bye!
Mai
vedem
noi
cândva
We'll
see
each
other
sometime
Nu
mai
vreau,
nu
mai
pot
I
don't
want
to,
I
can't
Doar
pleacă,
te
rog
Just
leave,
please
În
inima
mea
e
cutremur
deja
There's
already
an
earthquake
in
my
heart
Eu
nu
te
mai
întorc
I'm
not
coming
back
(Nu
te
mai
întorc)
(I'm
not
coming
back)
Din
drumul
tau,
pa!
From
your
path,
bye!
Mai
vedem
noi
cândva
We'll
see
each
other
sometime
Habar
n-am
cum
I
have
no
idea
how
Dar
parcă
mereu
But
it
seems
like
we
always
Ajungem
in
timp
la
End
up
in
time
at
"Ţi-am
zis
eu!
"
"I
told
you
so!"
Ştiu
că
pare
greu
I
know
it
seems
hard
Dar
se
poate
şi
mai
rău
But
it
could
be
worse
Probleme
adevărate,
nu
măscăriciul
tău
Real
problems,
not
your
charade
Şi
scuză-mă
da"
te
cunosc
de
o
viaţă
And
excuse
me,
I
know
you
for
a
lifetime
Prin
câte
ai
trecut,
mereu
ai
făcut
faţă
Through
all
you've
been
through,
you've
always
coped
Acum
mergem
acasă
Now
we're
going
home
Privirea
în
faţă
Looking
ahead
Şi
nu
te-am
întrebat
And
I
didn't
ask
you
"Plecăm
de
dimineaţă?
"
"Are
we
leaving
in
the
morning?"
Ce
prost
am
fost
What
a
fool
I
was
Când
te-am
ascultat
When
I
listened
to
you
Am
căutat
să
vorbim
I
tried
to
talk
De
la
bărbat
la
bărbat
Man
to
man
Apoi
ai
venit
tu
şi
te-ai
băgat
Then
you
came
and
interfered
M-ai
rugat
să-l
las
în
pace
You
asked
me
to
leave
him
alone
Că-l
iubeşti
cu
adevărat
That
you
really
love
him
Să-ţi
amintesc
c-am
crescut
împreună
To
remind
you
that
we
grew
up
together
Mereu
te-am
certat,
apoi
ţi-am
întins
o
mână
I
always
scolded
you,
then
I
gave
you
a
hand
Pe
scurt,
povestea
ta
stă
cam
aşa
In
short,
your
story
is
like
this
Dobitocul
nu
te
merita,
The
jerk
didn't
deserve
you,
Nu
mai
vreau,
nu
mai
pot
I
don't
want
to,
I
can't
Doar
pleacă,
te
rog
Just
leave,
please
În
inima
mea
e
cutremur
deja
There's
already
an
earthquake
in
my
heart
Eu
nu
te
mai
întorc
I'm
not
coming
back
(Nu
te
mai
întorc)
(I'm
not
coming
back)
E
de
mult
pa
It's
long
been
bye
Mai
vedem
noi
cândva
We'll
see
each
other
sometime
Nu
mai
vreau,
nu
mai
pot
I
don't
want
to,
I
can't
Doar
pleacă,
te
rog
Just
leave,
please
În
inima
mea
e
cutremur
deja
There's
already
an
earthquake
in
my
heart
Eu
nu
te
mai
întorc
I'm
not
coming
back
(Nu
te
mai
întorc)
(I'm
not
coming
back)
E
de
mult
pa
It's
long
been
bye
Mai
vedem
noi
cândva
We'll
see
each
other
sometime
Cutremur
deja
Earthquake
already
În
inima
mea,
pa
In
my
heart,
bye
Cutremur
deja
Earthquake
already
În
inima
mea,
pa-pa
In
my
heart,
bye-bye
Cutremur
deja
Earthquake
already
În
inima
mea,
pa
In
my
heart,
bye
Cutremur
deja
Earthquake
already
În
inima
mea,
pa-pa
In
my
heart,
bye-bye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.