Mellow Man Ace - Miracles - перевод текста песни на немецкий

Miracles - Mellow Man Aceперевод на немецкий




Miracles
Wunder
(Huuaa!)
(Huuaa!)
(Yeah, it's gonna be very wicked)
(Ja, es wird sehr abgefahren)
(That old real shit)
(Dieser alte, echte Scheiß)
(Ha-ha-ha-ha)
(Ha-ha-ha-ha)
(Ah yeah)
(Ah ja)
(No doubt indeed)
(Kein Zweifel, in der Tat)
(Ha-ha-ha-ha)
(Ha-ha-ha-ha)
(Yeah)
(Ja)
(VERSE 1)
(STROPHE 1)
The majestic sun rose and those in the city
Die majestätische Sonne ging auf und die in der Stadt
Were astonished at the fact that Mellow was more gritty
waren erstaunt darüber, dass Mellow noch düsterer war.
Praise to the Lord of Hopes who puts the devil in his place
Lob sei dem Herrn der Hoffnungen, der den Teufel in seine Schranken weist
And brought forth Mellow Man Ace
und Mellow Man Ace hervorbrachte.
From the camp of the Latin Thugs and Soul Assassins
Aus dem Lager der Latin Thugs und Soul Assassins,
Full of concepts and ideas that just be blastin
voller Konzepte und Ideen, die einfach nur knallen.
Conquerin fear and all who's in his path
Die Angst und alle, die ihm im Weg stehen, besiegend,
Complete with a staff to tabulate the math
komplett mit einem Stab, um die Rechnung aufzustellen.
Standin on the word like tons of concrete
Auf dem Wort stehend wie Tonnen von Beton,
Battlin defeat and rose to his feet
die Niederlage bekämpfend und sich aufrichtend.
Establishin the goal that so long ago was stole
Das Ziel festlegend, das vor so langer Zeit gestohlen wurde,
Achievin heights of up to platinum and gold
Höhen von bis zu Platin und Gold erreichend.
Catchin the thief in his tracks, expect sevenfold
Den Dieb auf frischer Tat ertappend, erwarte das Siebenfache,
Double what he had for every lie told
das Doppelte von dem, was er hatte, für jede erzählte Lüge.
Weatherin the storm and that's word bond
Den Sturm überstehend, und das ist Wortbindung,
Plantin the seed that brings forth the corn
den Samen pflanzend, der den Mais hervorbringt.
Miracles
Wunder
Miracles
Wunder
You must believe
Du musst glauben, meine Süße
You must believe in
Du musst glauben an
Miracles
Wunder
Miracles
Wunder
You must believe
Du musst glauben, meine Süße
You must believe in
Du musst glauben an
Miracles
Wunder
Miracles
Wunder
You must believe
Du musst glauben, meine Süße
You must believe in
Du musst glauben an
Miracles
Wunder
Miracles
Wunder
You must believe
Du musst glauben, meine Süße
You must believe in
Du musst glauben an
(VERSE 2)
(STROPHE 2)
Shocked and amazed deejays played the stage
Schockierte und erstaunte DJs spielten auf der Bühne
Of full manifestations that cut like razor blades
voller Manifestationen, die wie Rasierklingen schnitten.
Award shows came and players in the game
Preisverleihungen kamen und Spieler im Spiel
Were hatin from the sideline as they read his name
hassten von der Seitenlinie, als sie seinen Namen lasen.
Walkin through the valley of the shadow of death
Durch das Tal des Todesschattens gehend,
Spittin game at em till his very last breath
spielend, bis zu seinem allerletzten Atemzug.
Comin from the slums of the North Hollywood
Aus den Slums von Nord-Hollywood kommend,
Re-inventing himself like a true player should
sich neu erfindend, wie ein wahrer Spieler es sollte.
All acolades pre-written before time
Alle Auszeichnungen vor der Zeit vorgeschrieben,
Way back in the days before they sent the first rhyme
lange bevor sie den ersten Reim schickten.
See the crowds gather as they flock in great strengths
Sieh, wie sich die Massen versammeln, in großer Stärke herbeiströmend,
Bringin him gifts and travel to great lengths
ihm Geschenke bringend und weite Wege zurücklegend.
The return of the prodigal son, hip-hop disciple
Die Rückkehr des verlorenen Sohnes, Hip-Hop-Jünger,
Dodgin all bullets from telescopic rifles
allen Kugeln aus Teleskopgewehren ausweichend.
Armed with the Word, so who shall come against?
Bewaffnet mit dem Wort, wer soll sich also entgegenstellen?
Peace to Sen-Dog, big up's to Common Sense
Frieden für Sen-Dog, Hochachtung für Common Sense.
(VERSE 3)
(STROPHE 3)
Blessings from the Heavens and the cup runneth over
Segen vom Himmel und der Kelch fließt über,
The jam is priceless, it's in the eyes of the beholder
der Song ist unbezahlbar, er liegt im Auge des Betrachters.
Now it's blowin up, no doubt, there's no debate
Jetzt explodiert er, kein Zweifel, es gibt keine Debatte,
Cause good things come to those who sold weight
denn gute Dinge kommen zu denen, die Gewicht verkauft haben.
Heavy rotation, you hear him on your station
Heavy Rotation, du hörst ihn auf deinem Sender,
Make no mistake, this is true revelation
täusche dich nicht, das ist wahre Offenbarung.
Since the days of Noah and the floods to the arch
Seit den Tagen Noahs und der Fluten bis zur Arche
He had nuff game to put the park into the dark
hatte er genug drauf, um den Park ins Dunkel zu tauchen.
As it all comes to pass comes the fruitful vision
Während alles geschieht, kommt die fruchtbare Vision,
The musical arrangement wins treasure of the year
das musikalische Arrangement gewinnt den Schatz des Jahres.
A true masterpiece from Collective Funkateerz
Ein wahres Meisterwerk von Collective Funkateerz,
Now the day is dawning, the sun cracks the skyline
jetzt dämmert der Tag, die Sonne durchbricht die Skyline,
Through metropolis echos out another fly rhyme
durch die Metropole erklingt ein weiterer geiler Reim.
Miraculous miracles, a from the Lord
Wunderbare Wunder, vom Herrn,
Words breathe life or death, a double-edged sword
Worte hauchen Leben oder Tod ein, ein zweischneidiges Schwert.
Miracles
Wunder
Miracles
Wunder
PEACE!
FRIEDEN!
You must believe
Du musst glauben, meine Süße
You must believe in
Du musst glauben an
Miracles
Wunder
(No doubt indeed)--> Prodigy
(Kein Zweifel, in der Tat)--> Prodigy
You must believe
Du musst glauben, meine Süße
You must believe in
Du musst glauben an
Miracles
Wunder
Miracles
Wunder
You must believe
Du musst glauben, meine Süße
You must believe in
Du musst glauben an
Miracles
Wunder
(No doubt indeed)
(Kein Zweifel, in der Tat)
You must believe
Du musst glauben, meine Süße
You must believe in
Du musst glauben an
Miracles
Wunder
Miracles
Wunder
Miracles
Wunder
Miracles(until end)
Wunder (bis zum Ende)





Авторы: Writer Unknown, Reyes Ulpiano Sergio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.