Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inna Jamaica, Pt. 2
In Jamaika, Teil 2
Welcome
a
Jamaica
Willkommen
in
Jamaika
Yeh
we
deh
deh
inna
Jamaica
Ja,
wir
sind
hier
in
Jamaika
More
time
mi
waan
fi
spend
inna
Jamaica
Ich
will
mehr
Zeit
in
Jamaika
verbringen
Mi
nuh
waan
fi
go
away
Ich
will
nicht
weggehen
A
so
me
tell
you
seh
dis
a
di
place
mi
waan
fi
deh
Ich
sage
dir,
das
ist
der
Ort,
an
dem
ich
sein
will
Jamaica
a
di
place
weh
yuh
affi
deh
yes
Jamaika
ist
der
Ort,
wo
du
sein
musst,
ja
Dem
talk
straight
patwa
need
fi
know
wah
dem
a
say
yes
Sie
sprechen
klares
Patois,
man
muss
verstehen,
was
sie
sagen,
ja
People
a
bawl
down
pon
dem
knees
dem
still
a
pray
yes
Die
Leute
schreien
auf
ihren
Knien,
sie
beten
immer
noch,
ja
Hope
di
Almighty
will
listen
to
dem
prayers
yes
Ich
hoffe,
der
Allmächtige
erhört
ihre
Gebete,
ja
Well
it
nuh
matta
if
yuh
deh
a
Spanish
Town
or
Kingston
town
Nun,
es
ist
egal,
ob
du
in
Spanish
Town
oder
Kingston
Town
bist
Tun
off
di
phone
caw
yuh
nuh
go
hear
di
ring
tone
Schalte
das
Telefon
aus,
denn
du
wirst
den
Klingelton
nicht
hören
Music
loud
caw
dis
a
music
kingdom
Musik
ist
laut,
denn
das
ist
ein
Königreich
der
Musik
Music
come
out
but
dem
nuh
see
no
income
Musik
kommt
heraus,
aber
sie
sehen
keine
Einnahmen
Alkebulan
I
descendants
from
but
Jamaica
mi
born
and
grow
Meine
Vorfahren
stammen
von
Alkebulan,
aber
in
Jamaika
bin
ich
geboren
und
aufgewachsen
Yellow
fi
the
sun
green
fi
land
black
for
the
strength
that
the
people
have
shown
Gelb
für
die
Sonne,
Grün
für
das
Land,
Schwarz
für
die
Stärke,
die
das
Volk
gezeigt
hat
Over
the
years
they've
sold
exploited
resources
so
we
don't
own
Über
die
Jahre
haben
sie
Ressourcen
verkauft
und
ausgebeutet,
so
dass
wir
sie
nicht
besitzen
So
how
can
this
be
my
home
Also,
wie
kann
das
meine
Heimat
sein?
Africa
mi
saying
but
still
I
will
welcome
you
to
Jamrock
dung
in
Kingston
town
Ich
sage
Afrika,
aber
trotzdem
heiße
ich
dich
in
Jamrock
unten
in
Kingston
Town
willkommen
Big
sound
string
up
and
roots
sell
by
the
quarters
Große
Soundsysteme
aufgebaut
und
Roots
wird
viertelweise
verkauft
Dread
natty
so
dread
eyes
red
from
chalwah
weh
mi
unda
Dread
Natty
so
dread,
Augen
rot
vom
Chalice,
unter
dem
ich
bin
Man
a
rub
a
dub
a
hold
a
dawta
Man
reibt
und
liebkost
eine
Frau
Mellow
Mood's
in
paradise
living
the
life
on
the
island
of
wood
and
water
Mellow
Mood
ist
im
Paradies,
lebt
das
Leben
auf
der
Insel
aus
Holz
und
Wasser
The
Gideon
seh
a
bare
ragamuffin
inna
wi
clic
Das
Gideon
sagt,
es
sind
lauter
Ragamuffins
in
unserer
Clique
Weh
we
boss
it
nuh
go
stick
Wo
wir
es
regieren,
hält
es
nicht
Disya
di
island
weh
di
music
affi
hit
it
affi
hit
Diese
Insel,
wo
die
Musik
einschlagen
muss,
sie
muss
einschlagen
From
di
zinc
fence
door
up
to
di
real
concrete
Vom
Zinkzaun
bis
zum
echten
Beton
Mellow
Mood
Hempress
Sativa
Forelock
depon
di
line
Mellow
Mood,
Hempress
Sativa,
Forelock
sind
an
der
Leitung
Reaching
all
di
humans
weh
di
light
still
shine
Erreichen
alle
Menschen,
wo
das
Licht
noch
scheint
Yuh
see
how
we
ready
fi
bright
Du
siehst,
wie
bereit
wir
sind
zu
strahlen
Caw
we
following
the
Most
High
guide
Denn
wir
folgen
der
Führung
des
Allerhöchsten
Long
time
me
waan
come
visit
Ich
wollte
schon
lange
herkommen
Dis
land
mi
always
hear
about
it
Von
diesem
Land
habe
ich
immer
gehört
Yah
so
da
fyah
nuh
stop
burning
Hier
hört
das
Feuer
nicht
auf
zu
brennen
Whole
heap
a
youths
hear
Rasta
calling
Viele
Jugendliche
hören
den
Ruf
Rastas
Real
vibe
inna
my
blood
a
flowing
Echte
Stimmung
fließt
in
meinem
Blut
Sativa
she
a
drive
dis
journey
Sativa,
meine
Liebe,
sie
treibt
diese
Reise
an
Mi
a
seh
full
up
enough
your
soul
Ich
sage,
fülle
deine
Seele
genug
And
when
yuh
full
open
up
your
eyes
Und
wenn
du
voll
bist,
öffne
deine
Augen
Disya
Jamaica
Das
hier
ist
Jamaika
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacopo Garzia, Fitzroy Green, Lorenzo Garzia, Fitzroy Anthony Green
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.