MellowBite - Дождь - перевод текста песни на немецкий

Дождь - MellowBiteперевод на немецкий




Дождь
Regen
Кап-кап, кап-кап-кап-кап-кап
Tropf-tropf, tropf-tropf-tropf-tropf-tropf
Капает дождь, капает дождь
Es tropft der Regen, es tropft der Regen
MellowBite, Jet, Bite, Bite
MellowBite, Jet, Bite, Bite
Кап-кап, кап-кап, капает дождь (Дождь)
Tropf-tropf, tropf-tropf, es tropft der Regen (Regen)
Рядом полиция, этот тупой офицер думает, что он вождь (02)
Nebenan ist die Polizei, dieser dumme Offizier denkt, er sei der Boss (02)
Ты никогда не поймёшь (Нет)
Du wirst es nie verstehen (Nein)
Нас ты не превзойдешь (MB)
Du wirst uns nicht übertreffen (MB)
Наготове ствол, бросит тя в дрожь (Гр-ря)
Die Knarre ist bereit, sie wird dich zum Zittern bringen (Gr-rya)
Ты сказал трап в треке это ложь (Трап)
Du hast gesagt, Trap im Track das ist eine Lüge (Trap)
Кап-кап, кап-кап, капает дождь (Кап-кап)
Tropf-tropf, tropf-tropf, es tropft der Regen (Tropf-tropf)
В городе очень прохладно, капает дождь (Дождь)
In der Stadt ist es sehr kühl, es tropft der Regen (Regen)
Кап-кап, кап-кап, капает соус (Соус)
Tropf-tropf, tropf-tropf, es tropft die Soße (Soße)
Как Ниагара тут наши бриллианты
Wie Niagara sind hier unsere Diamanten
Мои нигги реальны на сто (Ляна, Ляна)
Meine Niggas sind zu hundert Prozent real (Ljana, Ljana)
MB на трапе, тут часто дожди, нам на это как-то похуй (Трап)
MB auf dem Trap, hier regnet es oft, aber das ist uns irgendwie egal (Trap)
Трапим весною, зимою и осенью, летом тоже так неплохо (Трап)
Wir trappen im Frühling, Winter und Herbst, im Sommer ist es auch nicht schlecht (Trap)
Да, бывает очень холодно (Бр-р)
Ja, es ist manchmal sehr kalt (Br-r)
Но мы очень часто голодны (Р-р-р)
Aber wir sind sehr oft hungrig (R-r-r)
Добываем гуакамоли мы (WOK)
Wir beschaffen uns Guacamole (WOK)
О прощенье молим Господа (Боже)
Wir bitten den Herrn um Vergebung (Gott)
Думал, ты такой особенный? (Ха?)
Dachtest du, du wärst etwas Besonderes? (Hä?)
Паренёк, не Sauce Walka ты (Нет)
Kleiner, du bist nicht Sauce Walka (Nein)
Соус из России только у SC (SC)
Soße aus Russland nur bei SC (SC)
У Соус Худрича спроси (SC)
Frag Sauce Hoodrich (SC)
Капает дождь круглосуточно
Es tropft der Regen rund um die Uhr
Будто для тучи под ней куча сладостей (Сладостей)
Als ob unter der Wolke ein Haufen Süßigkeiten wären (Süßigkeiten)
Мама, ты меня прости (Мама)
Mama, vergib mir (Mama)
Что 02 начали пасти (Нахуй два)
Dass 02 angefangen hat, uns zu verfolgen (Scheiß auf zwei)
Дождь будет капать и мы будем трапить
Der Regen wird tropfen und wir werden trappen
Жизненный цикл, как Дарвин (Дарвин)
Lebenszyklus, wie Darwin (Darwin)
Выживает сильнейший
Der Stärkste überlebt
Значит, мы станем сильнее, как Халки (Smash)
Das heißt, wir werden stärker, wie Hulks (Smash)
Едем на Murciélago, попробуй в колеса нам вставить палки
Wir fahren im Murciélago, versuch mal, uns Stöcke in die Räder zu stecken
Сука, на мне молодая Мадонна, зови меня Максим Галкин (А)
Bitch, bei mir ist die junge Madonna, nenn mich Maxim Galkin (A)
Кап-кап, кап-кап, капает дождь (Дождь)
Tropf-tropf, tropf-tropf, es tropft der Regen (Regen)
Рядом полиция, этот тупой офицер думает, что он вождь (02)
Nebenan ist die Polizei, dieser dumme Offizier denkt, er sei der Boss (02)
Ты никогда не поймёшь (Нет)
Du wirst es nie verstehen (Nein)
Нас ты не превзойдешь (MB)
Du wirst uns nicht übertreffen (MB)
Наготове ствол, бросит тя в дрожь (Гр-ря)
Die Knarre ist bereit, sie wird dich zum Zittern bringen (Gr-rya)
Ты сказал трап в треке это ложь (Трап)
Du hast gesagt, Trap im Track das ist eine Lüge (Trap)
Кап-кап, кап-кап, капает дождь (Кап-кап)
Tropf-tropf, tropf-tropf, es tropft der Regen (Tropf-tropf)
В городе очень прохладно, капает дождь (Дождь)
In der Stadt ist es sehr kühl, es tropft der Regen (Regen)
Кап-кап, кап-кап, капает соус (Соус)
Tropf-tropf, tropf-tropf, es tropft die Soße (Soße)
Как Ниагара тут наши бриллианты
Wie Niagara sind hier unsere Diamanten
Мои нигги реальны на сто
Meine Niggas sind zu hundert Prozent real
Кап-кап, кап-кап, кап наполняется лином (Кап)
Tropf-tropf, tropf-tropf, der Becher füllt sich mit Lean (Becher)
Ниггеры думают, как меня слить бы
Die Niggas denken darüber nach, wie sie mich loswerden könnten
В их собаку палку кинул (Бэ)
Ich habe ihrem Hund einen Stock geworfen (Bäh)
Дождь скроет следы моего нахождения рядом с вами
Der Regen verbirgt die Spuren meiner Anwesenheit in deiner Nähe
Я не высовываюсь копы палят
Ich zeige mich nicht die Bullen beobachten
Покажу жопу мигалкам (02)
Ich zeige den Blaulichtern meinen Arsch (02)
На лицо капает дождь, никто не видит слёз
Auf mein Gesicht tropft der Regen, niemand sieht die Tränen
Мне даже не нужен глушитель
Ich brauche nicht mal einen Schalldämpfer
Удары капель перекроют тут всё (Пау-пау-пау)
Die Tropfenschläge übertönen hier alles (Pau-pau-pau)
Бог смешал два сорта газа, чтобы получилась вода
Gott mischte zwei Sorten Gas, um Wasser zu erzeugen
Ливень падает на меня, ливень падает на тебя
Der Regen fällt auf mich, der Regen fällt auf dich
Ливень падает на нас всех, ливень падает не видно свет
Der Regen fällt auf uns alle, der Regen fällt, man sieht kein Licht
Ливень падает на своё место
Der Regen fällt an seinen Platz
Место пуль это ваше сердце
Der Platz der Kugeln das ist dein Herz
Кап-кап-кап-кап-кап
Tropf-tropf-tropf-tropf-tropf
Мы сделали капкан
Wir haben eine Falle gestellt
Нога попадает туда (А)
Der Fuß gerät hinein (A)
Невозможно обратно пойти, потому что никак
Es ist unmöglich zurückzugehen, weil es nicht geht
Кап-кап, кап-кап, капает дождь (Дождь)
Tropf-tropf, tropf-tropf, es tropft der Regen (Regen)
Рядом полиция, этот тупой офицер думает, что он вождь (02)
Nebenan ist die Polizei, dieser dumme Offizier denkt, er sei der Boss (02)
Ты никогда не поймёшь (Нет)
Du wirst es nie verstehen (Nein)
Нас ты не превзойдешь (MB)
Du wirst uns nicht übertreffen (MB)
Наготове ствол, бросит тя в дрожь (Гр-ря)
Die Knarre ist bereit, sie wird dich zum Zittern bringen (Gr-rya)
Ты сказал трап в треке это ложь (Трап)
Du hast gesagt, Trap im Track das ist eine Lüge (Trap)
Кап-кап, кап-кап, капает дождь (Кап-кап)
Tropf-tropf, tropf-tropf, es tropft der Regen (Tropf-tropf)
В городе очень прохладно, капает дождь (Дождь)
In der Stadt ist es sehr kühl, es tropft der Regen (Regen)
Кап-кап, кап-кап, капает соус (Соус)
Tropf-tropf, tropf-tropf, es tropft die Soße (Soße)
Как Ниагара тут наши бриллианты
Wie Niagara sind hier unsere Diamanten
Мои нигги реальны на сто (Go)
Meine Niggas sind zu hundert Prozent real (Go)
Капает дождь на Феррари (Skrrt)
Es tropft Regen auf den Ferrari (Skrrt)
В помещении я ем кальмаров
Im Raum esse ich Calamari
Вы о дожде давно узнали
Ihr habt schon lange vom Regen erfahren
Но этот зонтики прожигает
Aber dieser hier durchlöchert Regenschirme
Небо не плачет, оно возрождает
Der Himmel weint nicht, er erneuert
Растения разные для урожая
Verschiedene Pflanzen für die Ernte
Вы жадные до еды и до славы
Ihr seid gierig nach Essen und Ruhm
Водостоки ведут дождь к асфальту
Die Abflüsse führen den Regen zum Asphalt
Раньше дожди вызывали шаманы индейцев
Früher riefen die Schamanen der Indianer den Regen herbei
Теперь нет здесь места им
Jetzt ist hier kein Platz mehr für sie
Тучи потоками поливают третий день третий Рим
Die Wolken gießen in Strömen, den dritten Tag, das dritte Rom
MellowBite это слово о будущем
MellowBite das ist ein Wort über die Zukunft
Оружие колющее, станет рубящим
Die Waffe stechend, wird zu einer Hiebwaffe
Раны глубже
Die Wunden sind tiefer
Холодом и ветром капли пробивают стены
Mit Kälte und Wind durchbrechen die Tropfen die Wände
Лица выживших вам покажут лужи
Die Gesichter der Überlebenden werden dir die Pfützen zeigen
Кап-кап-кап-кап
Tropf-tropf-tropf-tropf
Капкан, ловушка, яма, трап
Falle, Hinterhalt, Grube, Trap
Не прячься от дождя, промокни
Versteck dich nicht vor dem Regen, werde nass
Очевидны не всем его истоки
Seine Ursprünge sind nicht allen klar
Тропические ливни поливают города
Tropische Regenfälle überfluten die Städte
Информация пробивает лоб
Information durchschlägt die Stirn
Если не одуматься, не будет дня суда
Wenn man sich nicht besinnt, wird es keinen Tag des Gerichts geben
Нас просто смоет навсегда мировой потоп (Э-эй)
Wir werden einfach für immer von der Sintflut weggespült (E-ey)
Кап-кап, кап-кап, капает дождь (Дождь)
Tropf-tropf, tropf-tropf, es tropft der Regen (Regen)
Рядом полиция, этот тупой офицер думает, что он вождь (02)
Nebenan ist die Polizei, dieser dumme Offizier denkt, er sei der Boss (02)
Ты никогда не поймёшь (Нет)
Du wirst es nie verstehen (Nein)
Нас ты не превзойдешь (MB)
Du wirst uns nicht übertreffen (MB)
Наготове ствол, бросит тя в дрожь (Гр-ря)
Die Knarre ist bereit, sie wird dich zum Zittern bringen (Gr-rya)
Ты сказал трап в треке это ложь (Трап)
Du hast gesagt, Trap im Track das ist eine Lüge (Trap)
Кап-кап, кап-кап, капает дождь (Кап-кап)
Tropf-tropf, tropf-tropf, es tropft der Regen (Tropf-tropf)
В городе очень прохладно, капает дождь (Дождь)
In der Stadt ist es sehr kühl, es tropft der Regen (Regen)
Кап-кап, кап-кап, капает соус (Соус)
Tropf-tropf, tropf-tropf, es tropft die Soße (Soße)
Как Ниагара тут наши бриллианты
Wie Niagara sind hier unsere Diamanten
Мои нигги реальны на сто (Go)
Meine Niggas sind zu hundert Prozent real (Go)





Авторы: иван андреевич демин, павел николаевич тупицын, сергей вячеславович харламов, антон олегович полтевский, андрей максимович панов, иван андреевич сальников


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.