Кап-кап,
кап-кап-кап-кап-кап
Tropf-tropf,
tropf-tropf-tropf-tropf-tropf
Капает
дождь,
капает
дождь
Es
tropft
der
Regen,
es
tropft
der
Regen
MellowBite,
Jet,
Bite,
Bite
MellowBite,
Jet,
Bite,
Bite
Кап-кап,
кап-кап,
капает
дождь
(Дождь)
Tropf-tropf,
tropf-tropf,
es
tropft
der
Regen
(Regen)
Рядом
полиция,
этот
тупой
офицер
думает,
что
он
вождь
(02)
Nebenan
ist
die
Polizei,
dieser
dumme
Offizier
denkt,
er
sei
der
Boss
(02)
Ты
никогда
не
поймёшь
(Нет)
Du
wirst
es
nie
verstehen
(Nein)
Нас
ты
не
превзойдешь
(MB)
Du
wirst
uns
nicht
übertreffen
(MB)
Наготове
ствол,
бросит
тя
в
дрожь
(Гр-ря)
Die
Knarre
ist
bereit,
sie
wird
dich
zum
Zittern
bringen
(Gr-rya)
Ты
сказал
трап
в
треке
— это
ложь
(Трап)
Du
hast
gesagt,
Trap
im
Track
— das
ist
eine
Lüge
(Trap)
Кап-кап,
кап-кап,
капает
дождь
(Кап-кап)
Tropf-tropf,
tropf-tropf,
es
tropft
der
Regen
(Tropf-tropf)
В
городе
очень
прохладно,
капает
дождь
(Дождь)
In
der
Stadt
ist
es
sehr
kühl,
es
tropft
der
Regen
(Regen)
Кап-кап,
кап-кап,
капает
соус
(Соус)
Tropf-tropf,
tropf-tropf,
es
tropft
die
Soße
(Soße)
Как
Ниагара
тут
наши
бриллианты
Wie
Niagara
sind
hier
unsere
Diamanten
Мои
нигги
реальны
на
сто
(Ляна,
Ляна)
Meine
Niggas
sind
zu
hundert
Prozent
real
(Ljana,
Ljana)
MB
на
трапе,
тут
часто
дожди,
нам
на
это
как-то
похуй
(Трап)
MB
auf
dem
Trap,
hier
regnet
es
oft,
aber
das
ist
uns
irgendwie
egal
(Trap)
Трапим
весною,
зимою
и
осенью,
летом
тоже
так
неплохо
(Трап)
Wir
trappen
im
Frühling,
Winter
und
Herbst,
im
Sommer
ist
es
auch
nicht
schlecht
(Trap)
Да,
бывает
очень
холодно
(Бр-р)
Ja,
es
ist
manchmal
sehr
kalt
(Br-r)
Но
мы
очень
часто
голодны
(Р-р-р)
Aber
wir
sind
sehr
oft
hungrig
(R-r-r)
Добываем
гуакамоли
мы
(WOK)
Wir
beschaffen
uns
Guacamole
(WOK)
О
прощенье
молим
Господа
(Боже)
Wir
bitten
den
Herrn
um
Vergebung
(Gott)
Думал,
ты
такой
особенный?
(Ха?)
Dachtest
du,
du
wärst
etwas
Besonderes?
(Hä?)
Паренёк,
не
Sauce
Walka
ты
(Нет)
Kleiner,
du
bist
nicht
Sauce
Walka
(Nein)
Соус
из
России
– только
у
SC
(SC)
Soße
aus
Russland
– nur
bei
SC
(SC)
У
Соус
Худрича
спроси
(SC)
Frag
Sauce
Hoodrich
(SC)
Капает
дождь
круглосуточно
Es
tropft
der
Regen
rund
um
die
Uhr
Будто
для
тучи
под
ней
куча
сладостей
(Сладостей)
Als
ob
unter
der
Wolke
ein
Haufen
Süßigkeiten
wären
(Süßigkeiten)
Мама,
ты
меня
прости
(Мама)
Mama,
vergib
mir
(Mama)
Что
02
начали
пасти
(Нахуй
два)
Dass
02
angefangen
hat,
uns
zu
verfolgen
(Scheiß
auf
zwei)
Дождь
будет
капать
и
мы
будем
трапить
Der
Regen
wird
tropfen
und
wir
werden
trappen
Жизненный
цикл,
как
Дарвин
(Дарвин)
Lebenszyklus,
wie
Darwin
(Darwin)
Выживает
сильнейший
Der
Stärkste
überlebt
Значит,
мы
станем
сильнее,
как
Халки
(Smash)
Das
heißt,
wir
werden
stärker,
wie
Hulks
(Smash)
Едем
на
Murciélago,
попробуй
в
колеса
нам
вставить
палки
Wir
fahren
im
Murciélago,
versuch
mal,
uns
Stöcke
in
die
Räder
zu
stecken
Сука,
на
мне
молодая
Мадонна,
зови
меня
Максим
Галкин
(А)
Bitch,
bei
mir
ist
die
junge
Madonna,
nenn
mich
Maxim
Galkin
(A)
Кап-кап,
кап-кап,
капает
дождь
(Дождь)
Tropf-tropf,
tropf-tropf,
es
tropft
der
Regen
(Regen)
Рядом
полиция,
этот
тупой
офицер
думает,
что
он
вождь
(02)
Nebenan
ist
die
Polizei,
dieser
dumme
Offizier
denkt,
er
sei
der
Boss
(02)
Ты
никогда
не
поймёшь
(Нет)
Du
wirst
es
nie
verstehen
(Nein)
Нас
ты
не
превзойдешь
(MB)
Du
wirst
uns
nicht
übertreffen
(MB)
Наготове
ствол,
бросит
тя
в
дрожь
(Гр-ря)
Die
Knarre
ist
bereit,
sie
wird
dich
zum
Zittern
bringen
(Gr-rya)
Ты
сказал
трап
в
треке
— это
ложь
(Трап)
Du
hast
gesagt,
Trap
im
Track
— das
ist
eine
Lüge
(Trap)
Кап-кап,
кап-кап,
капает
дождь
(Кап-кап)
Tropf-tropf,
tropf-tropf,
es
tropft
der
Regen
(Tropf-tropf)
В
городе
очень
прохладно,
капает
дождь
(Дождь)
In
der
Stadt
ist
es
sehr
kühl,
es
tropft
der
Regen
(Regen)
Кап-кап,
кап-кап,
капает
соус
(Соус)
Tropf-tropf,
tropf-tropf,
es
tropft
die
Soße
(Soße)
Как
Ниагара
тут
наши
бриллианты
Wie
Niagara
sind
hier
unsere
Diamanten
Мои
нигги
реальны
на
сто
Meine
Niggas
sind
zu
hundert
Prozent
real
Кап-кап,
кап-кап,
кап
наполняется
лином
(Кап)
Tropf-tropf,
tropf-tropf,
der
Becher
füllt
sich
mit
Lean
(Becher)
Ниггеры
думают,
как
меня
слить
бы
Die
Niggas
denken
darüber
nach,
wie
sie
mich
loswerden
könnten
В
их
собаку
палку
кинул
(Бэ)
Ich
habe
ihrem
Hund
einen
Stock
geworfen
(Bäh)
Дождь
скроет
следы
моего
нахождения
рядом
с
вами
Der
Regen
verbirgt
die
Spuren
meiner
Anwesenheit
in
deiner
Nähe
Я
не
высовываюсь
– копы
палят
Ich
zeige
mich
nicht
– die
Bullen
beobachten
Покажу
жопу
мигалкам
(02)
Ich
zeige
den
Blaulichtern
meinen
Arsch
(02)
На
лицо
капает
дождь,
никто
не
видит
слёз
Auf
mein
Gesicht
tropft
der
Regen,
niemand
sieht
die
Tränen
Мне
даже
не
нужен
глушитель
Ich
brauche
nicht
mal
einen
Schalldämpfer
Удары
капель
перекроют
тут
всё
(Пау-пау-пау)
Die
Tropfenschläge
übertönen
hier
alles
(Pau-pau-pau)
Бог
смешал
два
сорта
газа,
чтобы
получилась
вода
Gott
mischte
zwei
Sorten
Gas,
um
Wasser
zu
erzeugen
Ливень
падает
на
меня,
ливень
падает
на
тебя
Der
Regen
fällt
auf
mich,
der
Regen
fällt
auf
dich
Ливень
падает
на
нас
всех,
ливень
падает
не
видно
свет
Der
Regen
fällt
auf
uns
alle,
der
Regen
fällt,
man
sieht
kein
Licht
Ливень
падает
на
своё
место
Der
Regen
fällt
an
seinen
Platz
Место
пуль
— это
ваше
сердце
Der
Platz
der
Kugeln
– das
ist
dein
Herz
Кап-кап-кап-кап-кап
Tropf-tropf-tropf-tropf-tropf
Мы
сделали
капкан
Wir
haben
eine
Falle
gestellt
Нога
попадает
туда
(А)
Der
Fuß
gerät
hinein
(A)
Невозможно
обратно
пойти,
потому
что
никак
Es
ist
unmöglich
zurückzugehen,
weil
es
nicht
geht
Кап-кап,
кап-кап,
капает
дождь
(Дождь)
Tropf-tropf,
tropf-tropf,
es
tropft
der
Regen
(Regen)
Рядом
полиция,
этот
тупой
офицер
думает,
что
он
вождь
(02)
Nebenan
ist
die
Polizei,
dieser
dumme
Offizier
denkt,
er
sei
der
Boss
(02)
Ты
никогда
не
поймёшь
(Нет)
Du
wirst
es
nie
verstehen
(Nein)
Нас
ты
не
превзойдешь
(MB)
Du
wirst
uns
nicht
übertreffen
(MB)
Наготове
ствол,
бросит
тя
в
дрожь
(Гр-ря)
Die
Knarre
ist
bereit,
sie
wird
dich
zum
Zittern
bringen
(Gr-rya)
Ты
сказал
трап
в
треке
— это
ложь
(Трап)
Du
hast
gesagt,
Trap
im
Track
— das
ist
eine
Lüge
(Trap)
Кап-кап,
кап-кап,
капает
дождь
(Кап-кап)
Tropf-tropf,
tropf-tropf,
es
tropft
der
Regen
(Tropf-tropf)
В
городе
очень
прохладно,
капает
дождь
(Дождь)
In
der
Stadt
ist
es
sehr
kühl,
es
tropft
der
Regen
(Regen)
Кап-кап,
кап-кап,
капает
соус
(Соус)
Tropf-tropf,
tropf-tropf,
es
tropft
die
Soße
(Soße)
Как
Ниагара
тут
наши
бриллианты
Wie
Niagara
sind
hier
unsere
Diamanten
Мои
нигги
реальны
на
сто
(Go)
Meine
Niggas
sind
zu
hundert
Prozent
real
(Go)
Капает
дождь
на
Феррари
(Skrrt)
Es
tropft
Regen
auf
den
Ferrari
(Skrrt)
В
помещении
я
ем
кальмаров
Im
Raum
esse
ich
Calamari
Вы
о
дожде
давно
узнали
Ihr
habt
schon
lange
vom
Regen
erfahren
Но
этот
зонтики
прожигает
Aber
dieser
hier
durchlöchert
Regenschirme
Небо
не
плачет,
оно
возрождает
Der
Himmel
weint
nicht,
er
erneuert
Растения
разные
для
урожая
Verschiedene
Pflanzen
für
die
Ernte
Вы
жадные
до
еды
и
до
славы
Ihr
seid
gierig
nach
Essen
und
Ruhm
Водостоки
ведут
дождь
к
асфальту
Die
Abflüsse
führen
den
Regen
zum
Asphalt
Раньше
дожди
вызывали
шаманы
индейцев
Früher
riefen
die
Schamanen
der
Indianer
den
Regen
herbei
Теперь
нет
здесь
места
им
Jetzt
ist
hier
kein
Platz
mehr
für
sie
Тучи
потоками
поливают
третий
день
третий
Рим
Die
Wolken
gießen
in
Strömen,
den
dritten
Tag,
das
dritte
Rom
MellowBite
– это
слово
о
будущем
MellowBite
– das
ist
ein
Wort
über
die
Zukunft
Оружие
– колющее,
станет
рубящим
Die
Waffe
– stechend,
wird
zu
einer
Hiebwaffe
Раны
глубже
Die
Wunden
sind
tiefer
Холодом
и
ветром
капли
пробивают
стены
Mit
Kälte
und
Wind
durchbrechen
die
Tropfen
die
Wände
Лица
выживших
вам
покажут
лужи
Die
Gesichter
der
Überlebenden
werden
dir
die
Pfützen
zeigen
Кап-кап-кап-кап
Tropf-tropf-tropf-tropf
Капкан,
ловушка,
яма,
трап
Falle,
Hinterhalt,
Grube,
Trap
Не
прячься
от
дождя,
промокни
Versteck
dich
nicht
vor
dem
Regen,
werde
nass
Очевидны
не
всем
его
истоки
Seine
Ursprünge
sind
nicht
allen
klar
Тропические
ливни
поливают
города
Tropische
Regenfälle
überfluten
die
Städte
Информация
пробивает
лоб
Information
durchschlägt
die
Stirn
Если
не
одуматься,
не
будет
дня
суда
Wenn
man
sich
nicht
besinnt,
wird
es
keinen
Tag
des
Gerichts
geben
Нас
просто
смоет
навсегда
мировой
потоп
(Э-эй)
Wir
werden
einfach
für
immer
von
der
Sintflut
weggespült
(E-ey)
Кап-кап,
кап-кап,
капает
дождь
(Дождь)
Tropf-tropf,
tropf-tropf,
es
tropft
der
Regen
(Regen)
Рядом
полиция,
этот
тупой
офицер
думает,
что
он
вождь
(02)
Nebenan
ist
die
Polizei,
dieser
dumme
Offizier
denkt,
er
sei
der
Boss
(02)
Ты
никогда
не
поймёшь
(Нет)
Du
wirst
es
nie
verstehen
(Nein)
Нас
ты
не
превзойдешь
(MB)
Du
wirst
uns
nicht
übertreffen
(MB)
Наготове
ствол,
бросит
тя
в
дрожь
(Гр-ря)
Die
Knarre
ist
bereit,
sie
wird
dich
zum
Zittern
bringen
(Gr-rya)
Ты
сказал
трап
в
треке
— это
ложь
(Трап)
Du
hast
gesagt,
Trap
im
Track
— das
ist
eine
Lüge
(Trap)
Кап-кап,
кап-кап,
капает
дождь
(Кап-кап)
Tropf-tropf,
tropf-tropf,
es
tropft
der
Regen
(Tropf-tropf)
В
городе
очень
прохладно,
капает
дождь
(Дождь)
In
der
Stadt
ist
es
sehr
kühl,
es
tropft
der
Regen
(Regen)
Кап-кап,
кап-кап,
капает
соус
(Соус)
Tropf-tropf,
tropf-tropf,
es
tropft
die
Soße
(Soße)
Как
Ниагара
тут
наши
бриллианты
Wie
Niagara
sind
hier
unsere
Diamanten
Мои
нигги
реальны
на
сто
(Go)
Meine
Niggas
sind
zu
hundert
Prozent
real
(Go)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: иван андреевич демин, павел николаевич тупицын, сергей вячеславович харламов, антон олегович полтевский, андрей максимович панов, иван андреевич сальников
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.