MellowBite - Напополам - перевод текста песни на немецкий

Напополам - MellowBiteперевод на немецкий




Напополам
Halb und Halb
Go, go, go, go, go, go
Go, go, go, go, go, go
Йо, йо, йо
Yo, yo, yo
О, о, о
Oh, oh, oh
Ляна, MB, MB (Mellow)
Lyana, MB, MB (Mellow)
Go, go (Bite, Bite, Bite, а)
Go, go (Bite, Bite, Bite, ah)
Парень молодой в ловушке, как чёрный кот (Молодой)
Junger Typ in der Falle, wie ein schwarzer Kater (Jung)
Переход дорог, не туда поворот (Нет, нет)
Straßenübergang, falsche Abzweigung (Nein, nein)
Как йо-йо крутится дурь это оборот (Йо)
Wie ein Jo-Jo dreht sich das Zeug das ist Umsatz (Yo)
ЦМ пули вывернут тебя наоборот (Гр-я)
ZM-Kugeln drehen dich um (Gr-ya)
Как сказал поступил (Ха), будет по делам (У)
Wie gesagt, so getan (Ha), wird nach Taten beurteilt (U)
ЦМ пули разделят тебя напополам (Па-гря)
ZM-Kugeln teilen dich halb und halb (Pa-grja)
Не шути, это нал, счёт по головам (Cash)
Kein Scherz, das ist Bargeld, Kopfzählung (Cash)
ЦМ пули разделят тебя напополам (SONIUS) (Гр-а)
ZM-Kugeln teilen dich halb und halb (SONIUS) (Gr-a)
Ты не видел того, чего видел я (Ха-а-а)
Du hast nicht gesehen, was ich gesehen habe (Ha-a-a)
Знаешь ли каково, когда на мушке вся семья (А-а-а)
Weißt du, wie es ist, wenn die ganze Familie im Visier ist (A-a-a)
Чтобы ты ни делал, получится левый я (А-а-а)
Was auch immer du tust, es wird ein falsches Ich (A-a-a)
Уснуть трудно, пока остальные типа крепко спят (Спят)
Einschlafen ist schwer, während andere angeblich tief schlafen (Schlafen)
Я готов схватить оружие (У)
Ich bin bereit, zur Waffe zu greifen (U)
Будь то заточка или ружье (Гр-я)
Sei es eine Feile oder eine Flinte (Gr-ya)
Будто одержим дьяволом
Als wäre ich vom Teufel besessen
Но он никогда не вылезет наружу (О)
Aber er wird niemals herauskommen (Oh)
Не поможет экзорцист (Нет), в 45-ом ты нацист (Наци)
Ein Exorzist hilft nicht (Nein), 1945 du bist ein Nazi (Nazi)
В 45й с экспансивными ты стал, как лист (Гр-а)
Mit 45 und Sprenggeschossen wurdest du wie ein Blatt (Gr-a)
Не можешь доверять (Нет) своей же главной суке (Сука)
Du kannst nicht mal (Nein) deiner Hauptschlampe trauen (Schlampe)
И вынужден ты врать (Ха), она плохая сука (Плохая)
Und du bist gezwungen zu lügen (Ha), sie ist eine schlechte Schlampe (Schlecht)
Прыгает на члене ночью, утром пропадает (Где?)
Springt nachts auf dem Schwanz, verschwindet morgens (Wo?)
И у неё может быть нигга, который тоже разделяет (SONIUS, Lyana)
Und sie könnte einen Nigga haben, der auch teilt (SONIUS, Lyana)
Парень молодой в ловушке, как чёрный кот (Молодой)
Junger Typ in der Falle, wie ein schwarzer Kater (Jung)
Переход дорог, не туда поворот (Нет, нет)
Straßenübergang, falsche Abzweigung (Nein, nein)
Как йо-йо крутится дурь это оборот (Йо)
Wie ein Jo-Jo dreht sich das Zeug das ist Umsatz (Yo)
ЦМ пули вывернут тебя наоборот (Гр-я)
ZM-Kugeln drehen dich um (Gr-ya)
Как сказал поступил (Ха), будет по делам (У)
Wie gesagt, so getan (Ha), wird nach Taten beurteilt (U)
ЦМ пули разделят тебя напополам (Па-гря)
ZM-Kugeln teilen dich halb und halb (Pa-grja)
Не шути, это нал, счёт по головам (Cash)
Kein Scherz, das ist Bargeld, Kopfzählung (Cash)
ЦМ пули разделят тебя напополам (SONIUS) (Гр-а)
ZM-Kugeln teilen dich halb und halb (SONIUS) (Gr-a)
Ни во что не верю (Эй)
Ich glaube an nichts (Ey)
Кроме суеверий (Stiv)
Außer an Aberglauben (Stiv)
Пятый выстрел мой в одну шестнадцатую тела (Пау)
Mein fünfter Schuss in ein Sechzehntel des Körpers (Pau)
Трап не эзотерика
Trap ist keine Esoterik
Это практика движений (Нет)
Es ist die Praxis der Bewegung (Nein)
Ты с молодых лет придавай себе вращение (Skrrt)
Du versetzt dich von jungen Jahren an in Drehung (Skrrt)
Пули со стальной оболочкой
Kugeln mit Stahlmantel
Достанут каждого, это точно
Erreichen jeden, das ist sicher
Прогноз за словом, дальше больше
Prognose nach Worten, dann mehr
С делами разрывает в клочья (Гр-а)
Mit den Taten zerreißt es in Fetzen (Gr-a)
Выхватил пистолет и инициативу
Habe die Pistole und die Initiative ergriffen
Не заставляй меня прибегнуть к рецидиву
Zwing mich nicht, zum Rückfall zu greifen
В жанре триллер, стою в объективе
Im Genre Thriller, stehe im Objektiv
Картина гения кровью залита
Das Bild des Genies ist mit Blut übergossen
И о пользе взглядов каждого
Und über den Nutzen der Ansichten jedes Einzelnen
Судить можно со временем
Kann man mit der Zeit urteilen
Но только если практика была достигнута
Aber nur, wenn die Praxis erreicht wurde
Не становилась бременем
Nicht zur Last wurde
Окажешься неправ, ты левый
Du wirst dich irren, du bist falsch
Чтобы ты не делал
Was auch immer du tust
Наоборот я всё же прав (Stiv, Stiv, Stiv)
Im Gegenteil, ich habe trotzdem Recht (Stiv, Stiv, Stiv)
Парень молодой в ловушке, как чёрный кот (Молодой)
Junger Typ in der Falle, wie ein schwarzer Kater (Jung)
Переход дорог, не туда поворот (Нет, нет)
Straßenübergang, falsche Abzweigung (Nein, nein)
Как йо-йо крутится дурь это оборот (Йо)
Wie ein Jo-Jo dreht sich das Zeug das ist Umsatz (Yo)
ЦМ пули вывернут тебя наоборот (Гр-я)
ZM-Kugeln drehen dich um (Gr-ya)
Как сказал поступил (Ха), будет по делам (У)
Wie gesagt, so getan (Ha), wird nach Taten beurteilt (U)
ЦМ пули разделят тебя напополам (Па-гря)
ZM-Kugeln teilen dich halb und halb (Pa-grja)
Не шути, это нал, счёт по головам (Cash)
Kein Scherz, das ist Bargeld, Kopfzählung (Cash)
ЦМ пули разделят тебя напополам (SONIUS) (Гр-а)
ZM-Kugeln teilen dich halb und halb (SONIUS) (Gr-a)
Напополам поделю я тела
Halb und halb teile ich die Körper
В шузы крови, не оставлю след (Эй)
Blut in den Schuhen, hinterlasse keine Spur (Ey)
Не грози нам, убегай на закат (Ва)
Droh uns nicht, lauf in den Sonnenuntergang (Wa)
Пуля в дуле и тут шансов нет (Пау)
Kugel im Lauf und hier gibt es keine Chance (Pau)
Совет стоматологов номер один (А)
Zahnarztempfehlung Nummer eins (Ah)
Бабе вдули это Oral-B (Бэ)
Habe der Schlampe geblasen das ist Oral-B (B)
Скр-скр, флоу Бамблби (Skrrt)
Skr-skr, Flow Bumblebee (Skrrt)
Вжик-вжик почикал их (Вжим, вжим, вжим)
Wjik-wjik habe sie zerstückelt (Wjik, wjik, wjik)
Вероятнее всего, тебе будет больно (Больно)
Höchstwahrscheinlich wird es dir wehtun (Weh)
Всё зависит от того, какой я выберу способ (Пф-у)
Alles hängt davon ab, welche Methode ich wähle (Pf-u)
Сомневаюсь в наличье свободной воли (Нету)
Ich zweifle am Vorhandensein eines freien Willens (Keinen)
Выбирать не приходится беру обойму (Крау)
Ich habe keine Wahl ich nehme das Magazin (Krau)
Как один к двум, в клубе снимаю сук (Шлюх)
Wie eins zu zwei, im Club mache ich Schlampen an (Nutten)
Матемотичка была права я считаю кэш (Бабло)
Die Mathelehrerin hatte Recht ich zähle Cash (Kohle)
Ты хуи пнул чемпион битья баклуш (Пидор)
Du hast Schwänze getreten Champion im Nichtstun (Schwuchtel)
Потихонечку взял куш и моя трап игра Нэш (SONIUS), яу (Трап)
Habe langsam den Jackpot geknackt und mein Trap-Spiel ist Nash (SONIUS), jau (Trap)
Парень молодой в ловушке, как чёрный кот (Молодой)
Junger Typ in der Falle, wie ein schwarzer Kater (Jung)
Переход дорог, не туда поворот (Нет, нет)
Straßenübergang, falsche Abzweigung (Nein, nein)
Как йо-йо крутится дурь это оборот (Йо)
Wie ein Jo-Jo dreht sich das Zeug das ist Umsatz (Yo)
ЦМ пули вывернут тебя наоборот (Гр-я)
ZM-Kugeln drehen dich um (Gr-ya)
Как сказал поступил (Ха), будет по делам (У)
Wie gesagt, so getan (Ha), wird nach Taten beurteilt (U)
ЦМ пули разделят тебя напополам (Па-гря)
ZM-Kugeln teilen dich halb und halb (Pa-grja)
Не шути, это нал, счёт по головам (Cash)
Kein Scherz, das ist Bargeld, Kopfzählung (Cash)
ЦМ пули разделят тебя напополам (SONIUS) (Гр-а)
ZM-Kugeln teilen dich halb und halb (SONIUS) (Gr-a)





Авторы: сергей вячеславович харламов, антон олегович полтевский, андрей максимович панов, азамат гаджиев гамзатович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.