MellowHype feat. Earl Sweatshirt - P2 - перевод текста песни на немецкий

P2 - Earl Sweatshirt , MellowHype перевод на немецкий




P2
P2
We was kids when we first met, I can't forget
Wir waren Kinder, als wir uns das erste Mal trafen, ich kann's nicht vergessen
When we met, I took a breath, I recollect we took a step
Als wir uns trafen, holte ich Luft, ich erinnere mich, wir machten einen Schritt
Together, unison, I was a bad boy, a hooligan
Zusammen, im Einklang, ich war ein böser Junge, ein Hooligan
Now Junior went, I'm full of sin
Jetzt ist Junior weg, ich bin voller Sünde
Speaking poetry to your innocence, dividend indifferent
Sprach Poesie zu deiner Unschuld, Dividende gleichgültig
'Bout deliberate relations 'cause she know a nigga ignorant
Wegen bewusster Beziehungen, denn sie weiß, dieser Kerl ist ignorant
Like bull's eye, I grew with the wind
Wie ein Volltreffer, ich wuchs mit dem Wind
And forget about the shit, pretend like it never happened
Und vergiss den Scheiß, tu so, als wär's nie passiert
Just friends or belligerent enemies sending false
Nur Freunde oder kriegerische Feinde, die falsche
Energy to belly feeds to the fire of the pedigree
Energie in den Bauch schicken, die das Feuer der Abstammung nährt
Life's a bitch in the seventies, to the
Das Leben ist 'ne Bitch in den Siebzigern, bis zum
Third degree and I ain't got a job, but shit it works for me
Dritten Grad und ich hab keinen Job, aber scheiß drauf, es funktioniert für mich
She love the fact that I live driving on the edge
Sie liebt die Tatsache, dass ich am Abgrund lebe
Purposely, money ain't for degree, but it's worth a C
Absichtlich, Geld ist nicht für einen Abschluss, aber es ist ein C wert
I go blind for that little light of mine
Ich werde blind für dieses kleine Licht von mir
Keep it cited, ma, and I'm a let it shine
Halt es am Leuchten, Ma, und ich lass es scheinen
Even though we have our own
Auch wenn wir unsere eigenen
Problems and differences
Probleme und Differenzen haben
I still fuck
Ich steh immer noch
With you
zu dir
Even though we had our own
Auch wenn wir unsere eigenen
Fallouts, we pitchin' fits
Streitereien hatten, wir Wutanfälle kriegen
I still fuck
Ich steh immer noch
With you
zu dir
I was never a motherfucker to want beef
Ich war nie ein Motherfucker, der Streit wollte
Until you went and put my shit out in the front streets
Bis du hingegangen bist und meinen Scheiß auf die Straße getragen hast
Yeah, I sold drugs. Nigga, what heat?
Ja, ich hab Drogen verkauft. Mann, welcher Stress?
Yeah, I stole shit, sold it in the streets, I'm a go-getter
Ja, ich hab Scheiß gestohlen, ihn auf der Straße verkauft, ich bin ein Macher
Never jealous of a nigga, gotta stack my money
Nie neidisch auf einen anderen Kerl, muss mein Geld stapeln
Steal another nigga figures
Die Zahlen eines anderen Kerls stehlen
I don't need a fucking chain, bitch I'm here to gain that
Ich brauch keine verdammte Kette, Bitch, ich bin hier, um das zu gewinnen
Bitch, I need fucking ring, but not for no dame
Bitch, ich brauch 'nen verdammten Ring, aber nicht für 'ne Dame
We all call this here a game cause we in it for the same
Wir alle nennen das hier ein Spiel, denn wir sind aus demselben Grund drin
In it for the funds, throw a little ones
Drin für die Kohle, werfen ein paar Kleine
Listen to the drums smoke inside your lungs
Hör auf die Drums, Rauch in deinen Lungen
Get a little drunk, got your bitch speaking tounges
Werd ein bisschen betrunken, bring deine Bitch zum Zungensprechen
Have a little offspring, and be able support it
Hab ein bisschen Nachwuchs, und sei in der Lage, ihn zu unterstützen
Known if we was broke, clinic woulda got aborted
Gewusst, wären wir pleite gewesen, wäre es in der Klinik abgetrieben worden
Work now, play now, a nigga runnin' offense
Arbeite jetzt, spiel jetzt, ein Kerl spielt Angriff
Bitch, I'm in Miami and I'm swimming with the Dolphins
Bitch, ich bin in Miami und schwimme mit den Dolphins
Even though we have our own
Auch wenn wir unsere eigenen
Problems and differences
Probleme und Differenzen haben
I still fuck
Ich steh immer noch
With you
zu dir
Even though we had our own
Auch wenn wir unsere eigenen
Fallouts, we pitchin' fits
Streitereien hatten, wir Wutanfälle kriegen
I still fuck
Ich steh immer noch
With you
zu dir
Even though we have our own
Auch wenn wir unsere eigenen
Problems and differences
Probleme und Differenzen haben
I still fuck
Ich steh immer noch
With you
zu dir
Even though we had our own
Auch wenn wir unsere eigenen
Fallouts, we pitchin' fits
Streitereien hatten, wir Wutanfälle kriegen
I still fuck
Ich steh immer noch
With you
zu dir
I don't like going sober toExplain the hospital
Ich mag es nicht, nüchtern das Krankenhaus zu erklären
Shit only make me nauseous, I'm not with it
Der Scheiß macht mich nur übel, ich bin nicht dabei
So I'm out front parked in a car with a
Also steh ich vorn geparkt in einem Auto mit ein
Few of my niggas heart getting foggier
Paar meiner Jungs, Herz wird nebliger
Last year, I ain't know what the cost of a coffin was
Letztes Jahr wusste ich nicht, was ein Sarg kostet
So now I'm often buzzed in the apartment bummin'
Also bin ich jetzt oft angetrunken in der Wohnung und gammle rum
Looking for new chords and a larger Nugget
Suche nach neuen Akkorden und einem größeren Nugget
I'm the stars above me when I spark and tug this
Ich bin die Sterne über mir, wenn ich das anzünde und ziehe
Far from hard, but I'm a snarl in public
Weit davon entfernt, hart zu sein, aber ich knurre in der Öffentlichkeit
Cause we large in numbers, Trash Wang
Denn wir sind viele, Trash Wang
Wolf Gang, we the clique, not a stain on me, ho
Wolf Gang, wir sind die Clique, kein Fleck auf mir, Ho
Not a fray in a knit, in the car with the work
Keine Masche im Strick, im Auto mit der Ware
Now, real nigga quiet while the talking occurs
Jetzt, echter Kerl leise, während das Gerede stattfindet
Feel like I'm flying when I'm off from the herb
Fühl mich, als würde ich fliegen, wenn ich high vom Kraut bin
Fuck 'em all, let the army disperse
Fick sie alle, lass die Armee sich auflösen
Know the swamp lay 'em all in the dirt
Wisse, der Sumpf legt sie alle in den Dreck
Had to stop, re-assess some agendas
Musste anhalten, einige Agenden neu bewerten
Tad bit sicker than the rest of the clinic
Ein klein wenig kränker als der Rest der Klinik
Maybe head up, sending threats to your henchmen
Vielleicht Kopf hoch, sende Drohungen an deine Handlanger
We the best, period, the end of the sentence
Wir sind die Besten, Punkt, das Ende des Satzes
Roughneck putting paws to the pavement
Rauhbein, das Pfoten auf den Asphalt setzt
Lane switch, I'm a blow haze 'till I can't think
Spurwechsel, ich rauche Haze, bis ich nicht mehr denken kann
Shrink told me I should learn how to pace this
Der Psychiater sagte mir, ich solle lernen, das zu dosieren
Big homie told me, "Nah, nigga, take this."
Großer Kumpel sagte mir: "Nein, Mann, nimm das."
Shots 'till my damn liver hates me
Shots, bis meine verdammte Leber mich hasst
Momma saying that she knowing that I need help
Mama sagt, dass sie weiß, dass ich Hilfe brauche
Nah, on the highway to Hades with my
Nein, auf dem Highway zum Hades mit meinem
Motherfuckin' seatbelt off
Motherfuckin' Sicherheitsgurt ab





Авторы: Vyron Turner, Thebe Kgositsile, Gerard Long

MellowHype feat. Earl Sweatshirt - Numbers
Альбом
Numbers
дата релиза
09-10-2012



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.