Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
said
niggas
be
takin'
life
too
serious
Ich
sagte,
Typen
nehmen
das
Leben
zu
ernst
I
swear
my
music
take
lives
- uh,
period
Ich
schwöre,
meine
Musik
nimmt
Leben
– äh,
Punkt
Mellowhype,
things
are
dependent-free
mind-pyramids
Mellowhype,
Dinge
sind
unabhängige
Geistespyramiden
Breaking
walls
down,
never
a
Black
Hawk
Down,
oh
Mauern
einreißen,
niemals
ein
Black
Hawk
Down,
oh
They
put
a
label
on
me
but
I
see
they're
all
clowns
Sie
verpassen
mir
ein
Label,
aber
ich
sehe,
sie
sind
alle
Clowns
That's
why
I
talk
English
and
think
fast
Deshalb
spreche
ich
Englisch
und
denke
schnell
Feel
my
words
through
the
ink's
last
letter
Fühl
meine
Worte
durch
den
letzten
Buchstaben
der
Tinte
Which'll
never
turn
his
back,
back
catcher,
I
grab
Der
niemals
den
Rücken
kehren
wird,
Back
Catcher,
ich
greife
Extra
magazines
I'm
in,
to
remind
me
of
the
places
I've
been
Zusätzliche
Magazine,
in
denen
ich
bin,
um
mich
an
die
Orte
zu
erinnern,
an
denen
ich
war
Returning
to
visit
again,
me
and
my
fuckin'
friends
Um
sie
wieder
zu
besuchen,
ich
und
meine
verdammten
Freunde
Before
I
hit
the
stage
I
clench
my
microphone
until
my
fist
hurt
Bevor
ich
auf
die
Bühne
gehe,
umklammere
ich
mein
Mikrofon,
bis
meine
Faust
schmerzt
Before
I
eat
sushi,
I'd
rather
get
to
know
the
fish
first
Bevor
ich
Sushi
esse,
würde
ich
lieber
zuerst
den
Fisch
kennenlernen
For
all
the
cats
behind
my
time,
that
rhyme
- that
shit's
worth
Für
all
die
Typen
hinter
meiner
Zeit,
die
reimen
– dieser
Scheiß
ist
es
wert
Everything
in
my
mental
state
now
I'm
secure,
mental
ways
Alles
in
meinem
mentalen
Zustand,
jetzt
bin
ich
sicher,
mentale
Wege
Dental
place
in
my
jaw
for
spitting
raw
just
because
Zahnärztlicher
Platz
in
meinem
Kiefer,
um
einfach
so
Rohes
zu
spucken
I
like
to
floss
my
talent
Ich
mag
es,
mit
meinem
Talent
anzugeben
Think
I'm-a
wear
the
yellow
tux
at
the
Grammy's
Ich
glaub',
ich
zieh'
den
gelben
Smoking
bei
den
Grammys
an
And
rock
out
with
my
cock
out...
Und
rocke
ab
mit
meinem
Schwanz
draußen...
Like
"who
this
kid
think
he
is?
"
So
nach
dem
Motto
"Wer
glaubt
dieser
Junge,
wer
er
ist?"
It's
just
something
I've
seen
Prince
do
Es
ist
nur
etwas,
das
ich
Prince
habe
tun
sehen
It's
true...
Es
ist
wahr...
No
matter
what,
I'm
showing
up
Egal
was
passiert,
ich
tauche
auf
Who
gives
a
flying
floating
fuck
Wen
zum
Teufel
interessiert
es
What
people
say,
or
think?
Was
die
Leute
sagen
oder
denken?
Cause
end
of
the
day,
start
of
the
day
they
all
said
we
wouldn't
get
here
anyway
Denn
am
Ende
des
Tages,
am
Anfang
des
Tages
sagten
sie
alle,
wir
würden
sowieso
nie
hierherkommen
You
blink,
and
Wolf
Gang's
in
this
bitch...
Du
blinzelst,
und
Wolf
Gang
ist
hier
drin...
When
I
was
a
kid
I
wanted
to
be
just
like
you
Als
ich
ein
Kind
war,
wollte
ich
genau
wie
du
sein
Write
my
own
rhymes,
recite
'em
a
couple
times
Meine
eigenen
Reime
schreiben,
sie
ein
paar
Mal
aufsagen
Hoping
one
day
it
blew
up
so
me
and
my
niggas
could
shine
Hoffend,
dass
es
eines
Tages
durch
die
Decke
geht,
damit
ich
und
meine
Jungs
scheinen
können
I
got
3 quarters
and
about
10
dimes
Ich
habe
drei
Quarter
und
etwa
zehn
Dimes
You
can
split
them
10's
up
cause
both
these
corners
are
mine
Du
kannst
diese
Zehner
aufteilen,
denn
beide
dieser
Ecken
gehören
mir
Let's
fuckin'
celebrate,
Wold
Gang
confederate
Lasst
uns
verdammt
nochmal
feiern,
Wolf
Gang
verbündet
We
made
it,
we
made
it,
we
made
it
and
you
hatin'
Wir
haben
es
geschafft,
wir
haben
es
geschafft,
wir
haben
es
geschafft
und
du
hasst
es
Cause
we
made
it
and
we
made
it
Weil
wir
es
geschafft
haben
und
wir
es
geschafft
haben
And
that
is
not
an
understatement
(oh!)
Und
das
ist
keine
Untertreibung
(oh!)
I
put
that
on
the
people
that
I
stay
with
Das
schwöre
ich
auf
die
Leute,
bei
denen
ich
bleibe
Live
day
to
day
with,
tour
bus
is
the
slave
ship
Mit
denen
ich
Tag
für
Tag
lebe,
der
Tourbus
ist
das
Sklavenschiff
Niggas
worked
the
grave
shift,
record
clean
up
and
play
disc
Wir
schufteten
die
Nachtschicht,
nahmen
auf,
räumten
auf
und
spielten
die
Platte
We
must
be
misbehaving
Wir
müssen
uns
danebenbenehmen
But
the
fans
love
it,
they
get
the
subject
Aber
die
Fans
lieben
es,
sie
verstehen
das
Thema
Niggas
claim
be
rappers
but
don't
fulfil
the
substance
Typen
behaupten,
Rapper
zu
sein,
aber
erfüllen
nicht
die
Substanz
Fuckin
rubbish,
I'll
dust
quick
Verdammter
Müll,
den
mach
ich
schnell
kalt
Nothing
to
fuck
with,
I've
got
my
hands
on
my
balls,
like
my
nuts
itch
Nichts
zum
Anlegen,
ich
habe
meine
Hände
an
meinen
Eiern,
als
ob
meine
Nüsse
jucken
I
remember
I
first
played
tricks
on
my
web
shit
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
ihm
zuerst
Tricks
auf
meiner
Web-Scheiße
vorspielte
And
he
fronted
on
it
like...
nah
that
shit
will
never
work
Und
er
hat's
schlechtgeredet,
so
nach
dem
Motto...
nee,
der
Scheiß
wird
nie
funktionieren
Ha
ha
ha,
like
what?
Ha
ha
ha,
wie
was?
Family:
these
2 wrists
of
mine
Familie:
diese
meine
2 Handgelenke
I
had
to
make
them
gold
Ich
musste
sie
golden
machen
You
gotta
let
me
shine...
Du
musst
mich
scheinen
lassen...
If
you're
a
friend
of
mine
Wenn
du
ein
Freund
von
mir
bist
Ask
any
friend
of
mine
Frag
irgendeinen
Freund
von
mir
I'll
never
block
your
glow,
won't
curb
your
high
Ich
werde
nie
dein
Strahlen
blockieren,
deinen
Höhenflug
nicht
bremsen
We
be,
in
a
place
they
never
been
Wir
sind
an
einem
Ort,
an
dem
sie
noch
nie
waren
Hella
Benz,
for
the
hell
of
it
Verdammt
viele
Benz,
zum
Spaß
In
Paris
Paris
Paris
In
Paris
Paris
Paris
White
wings
on
desert
sand
Weiße
Flügel
auf
Wüstensand
Flyin'
over
the
Taliban...
Probably
Fliegen
über
die
Taliban...
Wahrscheinlich
We
be
in
a
place
they
never
been
Wir
sind
an
einem
Ort,
an
dem
sie
noch
nie
waren
Hella
Benz,
for
the
hell
of
it
Verdammt
viele
Benz,
zum
Spaß
In
Paris
Paris
Paris
In
Paris
Paris
Paris
White
wings
on
desert
sand
Weiße
Flügel
auf
Wüstensand
Flyin'
over
the
Taliban...
Probably
Fliegen
über
die
Taliban...
Wahrscheinlich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Breaux, Vyron Turner, Gerard Ii Long
Альбом
Numbers
дата релиза
09-10-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.