Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Sample:
Tyler]
[Sample:
Tyler]
What
the
Hell?
Was
zur
Hölle?
I
ain't
been
home
in
a
week
Ich
war
seit
einer
Woche
nicht
zuhause
Barely
been
to
Pasadena
since
them
San
Fran
streets
Kaum
in
Pasadena
gewesen
seit
diesen
San
Fran
Straßen
I
stayed
at
night
at
the
studio,
I
get
no
sleep
Ich
blieb
nachts
im
Studio,
ich
kriege
keinen
Schlaf
My
passion
for
this
music
yo,
it's
far
too
deep
Meine
Leidenschaft
für
diese
Musik,
yo,
sie
ist
viel
zu
tief
I
rest
for
3 hours
a
day,
4 and
an
half
if
I'm
lucky
Ich
ruhe
3 Stunden
am
Tag,
4einhalb,
wenn
ich
Glück
habe
4:
45
in
the
mornin
and
I'm
the
only
one
up
see
4:45
Uhr
morgens
und
ich
bin
der
Einzige,
der
wach
ist,
siehst
du
I'm
all
about
the
hustle,
Hodgy
'bout
his
grind
Bei
mir
dreht
sich
alles
ums
Schuften,
Hodgy
um
seinen
Grind
And
y'all
no
longer
struggle
once
you
make
up
you're
mind
Und
ihr
habt
keinen
Kampf
mehr,
sobald
ihr
euch
entschieden
habt
I
had
up
my
mind
and
now
I'm
takin
my
time
Ich
hatte
mich
entschieden
und
jetzt
nehme
ich
mir
meine
Zeit
Steady
niggas
takin
from
mine,
I
recordin
out
in
space
Ständig
nehmen
Niggas
von
meinem,
ich
nehme
im
Weltraum
auf
Spendin
time,
lendin
rhymes
Verbringe
Zeit,
verleihe
Reime
Out
and
hand
mixtapes
to
a
fan
giving
and
gettin
grams
Draußen
und
gebe
Mixtapes
an
einen
Fan,
gebe
und
bekomme
Gramms
Odd
Future
shinin
S.P.F.
sunscreen
Odd
Future
scheint,
S.P.F.
Sonnencreme
Needs
to
be
applied
to
burn
from
sunbeams
Muss
aufgetragen
werden
gegen
Verbrennung
durch
Sonnenstrahlen
Teach
a
lesson
if
haven't
learned
from
one's
sceams
Erteile
eine
Lektion,
wenn
man
nicht
aus
den
Schreien
gelernt
hat
Man
kind
wouldn't
be
realistin
if
no
one
dreamed,
yeah
Die
Menschheit
wäre
nicht
realistisch,
wenn
niemand
träumen
würde,
yeah
[Hook:
Frank
Ocean]
[Hook:
Frank
Ocean]
I
got,
I
got
(Anime
on
the
screen)
Ich
hab',
ich
hab'
(Anime
auf
dem
Bildschirm)
I
got,
I
got
[?]
Ich
hab',
ich
hab'
[?]
I
got,
I
got
(Rich
man
said
to
me
Ich
hab',
ich
hab'
(Reicher
Mann
sagte
zu
mir
Just
remember
one
thing
you'll
never
have
time)
Denk
nur
an
eins,
du
wirst
niemals
Zeit
haben)
I
knew
it,
mama
I
knew
it
Ich
wusste
es,
Mama,
ich
wusste
es
One
wish
every
birthday
candle
before
I
blew
it
Ein
Wunsch
bei
jeder
Geburtstagskerze,
bevor
ich
sie
ausblies
Son
carved
the
path
out
but
I
drew
it,
sicker
than
the
flu
Sohn
hat
den
Weg
geebnet,
aber
ich
habe
ihn
gezeichnet,
kränker
als
die
Grippe
I'm
on
my
stew
shit,
just
let
it
simmer
and
brew
Ich
bin
auf
meinem
Eintopf-Shit,
lass
es
einfach
köcheln
und
brauen
With
no
remembering
you
Ohne
mich
an
dich
zu
erinnern
We
fall
out
in
the
winter
Wir
zerstreiten
uns
im
Winter
September,
October,
Novembering
you
September,
Oktober,
dich
Novembern
No
contendor
with
you,
I'm
like
tendering
food
Kein
Konkurrent
mit
dir,
ich
bin
wie
zart
machendes
Essen
Zip-Lock
maranaded,
cook
it
if
you
care
to
take
it
Zip-Lock
mariniert,
koch
es,
wenn
du
es
nehmen
willst
There's
time
now
to
bake
it,
mama
show
me
how
you
make
it
Jetzt
ist
Zeit,
es
zu
backen,
Mama,
zeig
mir,
wie
du
es
machst
Bring
me
to
life
with
those
icing
covered
knives
Erwecke
mich
zum
Leben
mit
diesen
glasurüberzogenen
Messern
Single
handedly
raised
us,
sacrifice
and
had
to
fight
for
Hat
uns
im
Alleingang
großgezogen,
Opfer
gebracht
und
kämpfen
müssen
für
[?]
to
raised
us,
loveres
is
what
made
us
[?]
um
uns
großzuziehen,
Liebende
ist,
was
uns
gemacht
hat
Today
trust
we
always
got
steel
Heute
vertrau
darauf,
wir
haben
immer
Stahl
I'll
protect
if
I'm
goin
shot
kill,
I'm
the
star,
twinkle
twinkle
Ich
werde
beschützen,
wenn
ich
erschossen
werde,
ich
bin
der
Star,
funkel
funkel
Thanks
for
every
birthday
you
lit
candels
for
cake
sprinkles,
uh
Danke
für
jeden
Geburtstag,
an
dem
du
Kerzen
für
Kuchenstreusel
angezündet
hast,
uh
[Interlude:]
[Zwischenspiel:]
Yo,
yo
what
the
fuck
is
an
interlude
anyway
Yo,
yo
was
zum
Teufel
ist
überhaupt
ein
Zwischenspiel
What
the
fuck
is
an
interlude
for
man
what
the
hell
Wofür
zum
Teufel
ist
ein
Zwischenspiel
Mann,
was
zur
Hölle
Do
you
need
a
fuckin
interlude
for
man
fuck
that
just
play
the
next
song
Brauchst
du
ein
verdammtes
Zwischenspiel
Mann,
scheiß
drauf,
spiel
einfach
den
nächsten
Song
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.