Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
in
the
studio
Wir
sind
im
Studio
I
said,
we
in
the
studio
Ich
sagte,
wir
sind
im
Studio
Is
this
mic
on?
Ist
dieses
Mikro
an?
Check,
check
Check,
check
I'm
thankful
for
my
position
I
was
given
in
life
Ich
bin
dankbar
für
meine
Position,
die
mir
im
Leben
gegeben
wurde
'Cause
I
know
some
people
livin'
who
ain't
livin'
this
life
Denn
ich
kenne
Leute,
die
leben,
die
dieses
Leben
nicht
leben
Read
about
starved
children
who
ain't
eatin'
this
right
Lese
über
hungernde
Kinder,
die
gerade
nicht
richtig
essen
Drug
lords
declare
war,
sellin'
cheaper
the
price
Drogenbosse
erklären
den
Krieg,
verkaufen
den
Stoff
billiger
Stuntin'
dummy
drug
money,
yeah,
them
sneakers
is
nice
Mit
gefälschtem
Drogengeld
angeben,
ja,
die
Sneaker
sind
geil
Get
your
swag
from
the
blacks
sellin'
bags
of
white
Hol
deinen
Swag
von
den
Schwarzen,
die
Tütchen
mit
Weißem
verkaufen
Niggas
can't
get
a
job
so
we
self-employed
Niggas
kriegen
keinen
Job,
also
sind
wir
selbstständig
If
the
coppers
come
a-knockin',
we
gon'
help
that
boy
Wenn
die
Bullen
anklopfen,
helfen
wir
dem
Jungen
Bail
money,
welcome
back
home
out
of
jail
money
Kautionsgeld,
Willkommen-zurück-aus-dem-Knast-Geld
White
girl
pale
money,
sunny
when
we
sell
money
Geld
vom
weißen
Zeug,
blasses
Geld,
sonnig,
wenn
wir
verkaufen
Geld
See
seashell
money,
we
sell
money
Sieh
Muschelgeld,
wir
verkaufen
Geld
Rain,
hail
money,
heaven,
what
the
hell
money
Regen-,
Hagel-Geld,
Himmel-,
Was-zur-Hölle-Geld
Dusty
paper,
stale
money,
I
thought
they
restricted
it
Staubiges
Papier,
altes
Geld,
ich
dachte,
sie
hätten
es
eingeschränkt
Did
for
most
people
but
we
out
here
gettin'
it
Haben
sie
für
die
meisten
Leute,
aber
wir
sind
hier
draußen
und
holen
es
uns
Put
your
hands
under
her
dress
Leg
deine
Hände
unter
ihr
Kleid
We
get
the
feelin'
that
she's
faded
and
she's
willin'
screamin'
Wir
kriegen
das
Gefühl,
dass
sie
benebelt
ist
und
willig,
schreiend
"Wolf
Gang,
whip
me
off,
get
me
off"
"Wolf
Gang,
reiß
mich
mit,
bring
mich
zum
Kommen"
The
sex,
it
turned
to
children
then
the
children
turn
to
villains
Der
Sex,
er
wurde
zu
Kindern,
dann
werden
die
Kinder
zu
Schurken
Villain
Wolves
screamin',
"Kill
them
all,
fuck
them
all"
Schurken-Wölfe
schreiend:
"Tötet
sie
alle,
fickt
sie
alle"
And
that
go
for
anybody
that
come
around
here
Und
das
gilt
für
jeden,
der
hierher
kommt
That
ain't
from
around
here
Der
nicht
von
hier
ist
Ho,
you
too,
you
ain't
special
Schlampe,
du
auch,
du
bist
nichts
Besonderes
(Wolf
Gang
kill
them
all,
fuck
them
all)
(Wolf
Gang
tötet
sie
alle,
fickt
sie
alle)
She
handles
herself
a
classic
Sie
gibt
sich
klassisch
She
got
a
nice
ass
but
she
can't
run
no
games
on
me
Sie
hat
einen
netten
Arsch,
aber
sie
kann
keine
Spielchen
mit
mir
spielen
She
claim
to
like
the
stores
and
the
clothes
Sie
behauptet,
die
Läden
und
die
Klamotten
zu
mögen
Jeans
bleached
with
the
holes
but
she
can't
get
my
bank,
homie
Gebleichte
Jeans
mit
Löchern,
aber
sie
kriegt
meine
Kohle
nicht,
Kumpel
Too
smart
is
no
good
if
she
smart
for
no
good
Zu
schlau
ist
nicht
gut,
wenn
sie
schlau
für
nichts
Gutes
ist
It's
so
good,
she
can't
flaunt
her
thing
on
me
Es
ist
so
gut,
sie
kann
ihre
Reize
nicht
bei
mir
ausspielen
She
can
be
full
of
swag,
drive
a
Jag
Sie
kann
voller
Swag
sein,
einen
Jag
fahren
Poppin'
tags
on
the
Ave
but
she
can't
get
her
cake
from
me
Auf
der
Straße
einkaufen
gehen,
aber
sie
kriegt
kein
Geld
von
mir
That
sounded
like
the
hook
I
threw
at
her
in
the
Swag
I
rode
her
in
Das
klang
wie
die
Anmache,
die
ich
ihr
gab,
mit
dem
Swag,
mit
dem
ich
bei
ihr
ankam
Said
she
came
to
feel
me
in,
when
she
really
came
to
fill
me
in
Sagte,
sie
kam,
um
mich
zu
fühlen,
aber
eigentlich
kam
sie,
um
mich
auszuhorchen
Like,
baby,
what's
the
deal
in
it?
Seem
to
be
attracted
So,
Baby,
was
ist
los
damit?
Du
scheinst
angezogen
zu
sein
By
the
fiancée
and
finance
that
no
wifey
concealin'
it
Vom
Verlobtenstatus
und
den
Finanzen,
die
keine
Ehefrau
verbergen
würde
Dealin'
with
life's
shuffle
then
fold
Mit
dem
Mischen
des
Lebens
umgehen,
dann
passen
Dippin'
with
the
duffles
I
hold,
if
we
are
a
couple,
let's
go
Abhauen
mit
den
Taschen,
die
ich
halte,
wenn
wir
ein
Paar
sind,
lass
uns
gehen
To
the
place
where
we
lead
in
the
life
[Incomprehensible]
to
sleep
Zu
dem
Ort,
wo
wir
im
Leben
führen
[Unverständlich]
zu
schlafen
Bring
the
pipe,
blow
the
weed,
punch
lines
to
be
received
Bring
die
Pfeife,
rauch
das
Gras,
Pointen,
die
empfangen
werden
sollen
Put
your
hands
under
her
dress
Leg
deine
Hände
unter
ihr
Kleid
We
get
the
feelin'
that
she's
faded
and
she's
willin'
screamin'
Wir
kriegen
das
Gefühl,
dass
sie
benebelt
ist
und
willig,
schreiend
"Wolf
Gang,
whip
me
off,
get
me
off"
"Wolf
Gang,
reiß
mich
mit,
bring
mich
zum
Kommen"
The
sex,
it
turned
to
children
then
the
children
turn
to
villains
Der
Sex,
er
wurde
zu
Kindern,
dann
werden
die
Kinder
zu
Schurken
Villain
Wolves
screamin',
"Kill
them
all,
fuck
them
all"
Schurken-Wölfe
schreiend:
"Tötet
sie
alle,
fickt
sie
alle"
And
that
go
for
anybody
that
come
around
here
Und
das
gilt
für
jeden,
der
hierher
kommt
That
ain't
from
around
here
Der
nicht
von
hier
ist
Ho,
you
too,
you
ain't
special
Schlampe,
du
auch,
du
bist
nichts
Besonderes
Wolf
Gang
kill
them
all,
fuck
them
all
Wolf
Gang
tötet
sie
alle,
fickt
sie
alle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Ocean, Gerard Long, Vyron Turner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.