Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ada Apa Dengan Cinta (feat. Eric Erlangga) - Remastered 2024
Что с моей любовью? (feat. Eric Erlangga) - Ремастеринг 2024
Satu
masa
t'lah
terlewati
Один
этап
уже
пройден
Benci
dan
rindu
merasuk
di
kalbu
Ненависть
и
тоска
проникли
в
сердце
Ada
apa
dengan
cintaku?
Что
с
моей
любовью?
Sulit
untuk
aku
ungkap
semua
Трудно
мне
все
выразить
Jangan
pernah
bibir
tertutup
Пусть
твои
губы
не
будут
сомкнуты
Bicarakan
semua
yang
kaurasakan
Говори
все,
что
ты
чувствуешь
Cinta
itu
kita
yang
rasa
Любовь
— это
то,
что
мы
ощущаем
Bila
sengsara,
hati
'kan
merana
Если
страдаем,
сердце
будет
изнывать
Wahai
pujangga
cinta
О,
поэт
любви
Biar
membelai
indah
Пусть
ласкает
нежно
Telaga
di
kalbuku
Озеро
в
моем
сердце
Jujurlah
pada
hatimu
Будь
честен
со
своим
сердцем
Ada
apa
dengan
cinta?
Что
с
любовью?
Perbedaan
aku
dan
engkau
Пусть
наши
различия
Biar
menjadi
bait
Станут
строфами
Dalam
puisi
cinta
terindah
В
самой
прекрасной
поэме
о
любви
Andai
bumi
terbelah
dua
Если
земля
расколется
надвое
Biar
kita
tetap
saling
berpeluk,
ho
Пусть
мы
все
равно
будем
обнимать
друг
друга
Wahai
pujangga
cinta
О,
поэт
любви
Biar
membelai
indah
Пусть
ласкает
нежно
Telaga
di
kalbuku
Озеро
в
моем
сердце
Jujurlah
pada
hatimu,
wo
Будь
честен
со
своим
сердцем
Ada
apa
dengan
cinta?
Что
с
любовью?
Perbedaan
aku
dan
engkau
Пусть
наши
различия
Biar
menjadi
bait
Станут
строфами
Dalam
puisi
cinta
terindah
В
самой
прекрасной
поэме
о
любви
Andai
bumi
terbelah
dua
Если
земля
расколется
надвое
Biar
kita
tetap
saling
berpeluk
Пусть
мы
все
равно
будем
обнимать
друг
друга
Wahai
pujangga
cinta
(oh,
cinta)
О,
поэт
любви
(о,
любовь)
Biar
membelai
indah
Пусть
ласкает
нежно
Telaga
di
kalbuku
(uh-wo)
Озеро
в
моем
сердце
Jujurlah
pada
hatimu
Будь
честен
со
своим
сердцем
Ada
apa
dengan
cinta?
(Wo,
dengan
cinta)
Что
с
любовью?
(О,
с
любовью)
Perbedaan
aku
dan
engkau
(aku
dan
engkau)
Пусть
наши
различия
(я
и
ты)
Biar
menjadi
bait
Станут
строфами
Dalam
puisi
cinta
terindah
В
самой
прекрасной
поэме
о
любви
Ada
apa
dengan
cinta?
Что
с
любовью?
Perbedaan
aku
dan
engkau
Пусть
наши
различия
Biar
menjadi
bait
Станут
строфами
Dalam
puisi
cinta
terindah
В
самой
прекрасной
поэме
о
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Meliana Meliana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.