Текст и перевод песни Melly Goeslaw - Mau Apa Lagi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mau Apa Lagi
Чего ещё желать?
Mau
apalagi
bila
semua
t'lah
ku
dapat
Чего
ещё
желать,
когда
у
меня
есть
всё,
Yang
ada
padamu
semua
memenuhi
syarat
Всё,
что
есть
в
тебе,
соответствует
всем
требованиям,
Duluku
pernah
punya
kekasih
sebelum
engkau
Раньше,
до
тебя,
у
меня
был
другой,
Namun
tak
seindah
ini
denganmu
aku
puas
Но
такой
красоты,
как
с
тобой,
я
не
испытывала,
я
довольна.
Mau
apa
lagi
engkau
pun
t'lah
punya
aku
Чего
ещё
желать,
ведь
я
у
тебя
есть,
Rasanya
ku
t'lah
memberikan
yang
terbaik
untukmu
Кажется,
я
уже
отдала
тебе
всё,
что
могла,
Dulu
kau
pernah
punya
kekasih
sebelum
aku
Раньше,
до
меня,
у
тебя
была
другая,
Tapi
kau
pun
pernah
bilang
Но
ты
же
сам
говорил,
Aku
yang
paling
memuaskan
Что
со
мной
тебе
лучше
всего.
Cintaku,
ku
mencintai
kasihku
Любимый
мой,
я
люблю
тебя,
Selamanya
hati
ada
Навеки
моё
сердце
твоё,
Akan
kukejar
cintaku
Буду
гнаться
за
своей
любовью.
Layaknya
puisi
yang
tanpa
judul
Словно
стихотворение
без
названия,
Tak
indah
untuk
dibaca
Неинтересно
его
читать,
Begitu
bila
tak
denganmu
Вот
так
и
без
тебя.
Mau
apa
lagi
engkau
pun
t'lah
punya
aku
Чего
ещё
желать,
ведь
я
у
тебя
есть,
Rasanya
ku
t'lah
memberikan
yang
terbaik
untukmu
Кажется,
я
уже
отдала
тебе
всё,
что
могла,
Dulu
kau
pernah
punya
kekasih
sebelum
aku
Раньше,
до
меня,
у
тебя
была
другая,
Tapi
kau
pun
pernah
bilang
Но
ты
же
сам
говорил,
Aku
yang
paling
memuaskan
Что
со
мной
тебе
лучше
всего.
Cintaku,
ku
mencintai
kasihku
Любимый
мой,
я
люблю
тебя,
Selamanya
hati
ada
Навеки
моё
сердце
твоё,
Akan
kukejar
cintaku
Буду
гнаться
за
своей
любовью.
Layaknya
puisi
yang
tanpa
judul
Словно
стихотворение
без
названия,
Tak
indah
untuk
dibaca
Неинтересно
его
читать,
Begitu
bila
tak
denganmu
Вот
так
и
без
тебя.
Mau
apa
lagi
engkau
pun
t'lah
punya
aku
Чего
ещё
желать,
ведь
я
у
тебя
есть,
Dulu
kau
pernah
punya
kekasih
sebelum
aku
Раньше,
до
меня,
у
тебя
была
другая,
Tapi
kau
pun
pernah
bilang
Но
ты
же
сам
говорил,
Aku
yang
paling
memuaskan
Что
со
мной
тебе
лучше
всего.
Cintaku,
ku
mencintai
kasihku
Любимый
мой,
я
люблю
тебя,
Selamanya
hati
ada
Навеки
моё
сердце
твоё,
Akan
kukejar
cintaku
Буду
гнаться
за
своей
любовью.
Layaknya
puisi
yang
tanpa
judul
Словно
стихотворение
без
названия,
Tak
indah
untuk
dibaca
Неинтересно
его
читать,
Begitu
bila
tak
denganmu
Вот
так
и
без
тебя.
Layaknya
puisi
yang
tanpa
judul
Словно
стихотворение
без
названия,
Tak
indah
untuk
dibaca
Неинтересно
его
читать,
Begitu
bila
tak
denganmu
Вот
так
и
без
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Meliana
Альбом
Intuisi
дата релиза
10-01-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.