Melodic Yoza - Boom Salute - перевод текста песни на немецкий

Boom Salute - Melodic Yozaперевод на немецкий




Boom Salute
Boom-Gruß
One, one, one
Eins, eins, eins
Bodoobye, bodoobye, bodoobye, bodoobye, bodoobye, bodoobye
Bodoobye, bodoobye, bodoobye, bodoobye, bodoobye, bodoobye
Number one, one, one
Nummer eins, eins, eins
I salute you
Ich salutiere dir
Have you ever met a girl who was looking so nice
Hast du jemals ein Mädchen getroffen, das so hübsch aussah
Man, you would go all out and pay any price
Mann, du würdest alles geben und jeden Preis zahlen
Just to make her to be your wife
Nur um sie zu deiner Frau zu machen
Man, I'm talking about this, this girl I like
Mann, ich spreche von diesem, diesem Mädchen, das ich mag
Man, she's a go getter so I gotta go get her
Mann, sie ist eine Macherin, also muss ich sie mir schnappen
'Cause it only gets better
Denn es wird nur besser
When you coming from the place with the finest weather
Wenn du von dem Ort mit dem besten Wetter kommst
So let's get this together, oh
Also lass uns das zusammen angehen, oh
She's a special friend of mine
Sie ist eine besondere Freundin von mir
My, my mama wise
Meine Güte, ist sie klug
She makes me come alive
Sie erweckt mich zum Leben
'Cause she gets me every time
Denn sie kriegt mich jedes Mal
Oh, oh here she come
Oh, oh, da kommt sie
I boom salute you girl, you're the one
Ich boom-salutiere dir, Mädchen, du bist die Eine
And it been that way since day one
Und das war schon so seit Tag eins
You're second to none
Du bist unübertroffen
You're second to none, none, none
Du bist unübertroffen, -troffen, -troffen
Oh, oh here she come
Oh, oh, da kommt sie
I boom salute you girl
Ich boom-salutiere dir, Mädchen
You're the one
Du bist die Eine
And I wouldn't change that for no one
Und ich würde das für niemanden ändern
You're my number one
Du bist meine Nummer eins
You're my number one, one, one
Du bist meine Nummer eins, eins, eins
She goes 0 to 100 put a smile on my face
Sie geht von 0 auf 100, zaubert ein Lächeln auf mein Gesicht
You see my baby I would never replace
Siehst du, mein Baby würde ich niemals ersetzen
So when she touch down later on today
Also wenn sie später heute ankommt
You know, we going out to play
Weißt du, wir gehen aus, um Spaß zu haben
Oh yes, we gon' have a blast ya
Oh ja, wir werden einen Mordsspaß haben, ja
Chill up on the beach a drink coconut water
Am Strand chillen, Kokosnusswasser trinken
Little bit of surfing and some scuba
Ein bisschen Surfen und etwas Tauchen
'Cuse she is just the truth
Denn sie ist einfach die Wahrheit
I'm telling you
Ich sag's dir
She makes me come alive
Sie erweckt mich zum Leben
My, my mama wise
Meine Güte, ist sie klug
So I got to advertise
Also muss ich dafür werben
'Cause she gets me every time
Denn sie kriegt mich jedes Mal
Oh, oh here she come
Oh, oh, da kommt sie
I boom salute you girl, you're the one
Ich boom-salutiere dir, Mädchen, du bist die Eine
And it been that way since day one
Und das war schon so seit Tag eins
You're second to none
Du bist unübertroffen
You're second to none, none, none
Du bist unübertroffen, -troffen, -troffen
Oh, oh here she come
Oh, oh, da kommt sie
I boom salute you girl
Ich boom-salutiere dir, Mädchen
You're the one
Du bist die Eine
And I wouldn't change that for no one
Und ich würde das für niemanden ändern
You're my number one
Du bist meine Nummer eins
You're my number one, one, one
Du bist meine Nummer eins, eins, eins
It's like she came to me out of a dream
Es ist, als käme sie aus einem Traum zu mir
It's the nicest ting I ever seen (Ever, ever)
Es ist das Schönste, was ich je gesehen habe (Je, je)
Talking 'bout my queen (My queen)
Ich spreche von meiner Königin (Meine Königin)
My queen (My queen)
Meine Königin (Meine Königin)
My queen
Meine Königin
Take her to the country for a few ripe mangos
Sie aufs Land mitnehmen für ein paar reife Mangos
Couple ripe sweet sop with dirt on my knee caps
Ein paar reife Zuckerapfel mit Dreck auf meinen Knien
Getting home sick so I am grabbing my knapsack
Ich kriege Heimweh, also schnappe ich meinen Rucksack
Hey Jill hit the road with Jack
Hey Jill, zieh los mit Jack
'Cause through this all girl you've been a trooper
Denn durch all das, Mädchen, warst du eine Kämpferin
So that's why baby I got to salute you
Deshalb, Baby, muss ich dir salutieren
And all that's left is look to the future
Und alles, was bleibt, ist, in die Zukunft zu blicken
She is so clever
Sie ist so clever
Oh, oh here she come
Oh, oh, da kommt sie
I boom salute you girl, you're the one
Ich boom-salutiere dir, Mädchen, du bist die Eine
And it been that way since day one
Und das war schon so seit Tag eins
You're second to none
Du bist unübertroffen
You're second to none, none, none
Du bist unübertroffen, -troffen, -troffen
Oh, oh here she come
Oh, oh, da kommt sie
I boom salute you girl
Ich boom-salutiere dir, Mädchen
You're the one
Du bist die Eine
And I wouldn't change that for no one
Und ich würde das für niemanden ändern
You're my number one
Du bist meine Nummer eins
You're my number one, one, one
Du bist meine Nummer eins, eins, eins
Oh, oh here she come
Oh, oh, da kommt sie
I boom salute you girl, you're the one
Ich boom-salutiere dir, Mädchen, du bist die Eine
And it been that way since day one
Und das war schon so seit Tag eins
You're second to none
Du bist unübertroffen
You're second to none, none, none
Du bist unübertroffen, -troffen, -troffen
Oh, oh here she come
Oh, oh, da kommt sie
I boom salute you girl
Ich boom-salutiere dir, Mädchen
You're the one
Du bist die Eine
And I wouldn't change that for no one
Und ich würde das für niemanden ändern
You're my number one
Du bist meine Nummer eins
You're my number one, one, one
Du bist meine Nummer eins, eins, eins
I salute ya
Ich salutiere dir






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.