Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One,
one,
one
Eins,
eins,
eins
Bodoobye,
bodoobye,
bodoobye,
bodoobye,
bodoobye,
bodoobye
Bodoobye,
bodoobye,
bodoobye,
bodoobye,
bodoobye,
bodoobye
Number
one,
one,
one
Nummer
eins,
eins,
eins
I
salute
you
Ich
salutiere
dir
Have
you
ever
met
a
girl
who
was
looking
so
nice
Hast
du
jemals
ein
Mädchen
getroffen,
das
so
hübsch
aussah
Man,
you
would
go
all
out
and
pay
any
price
Mann,
du
würdest
alles
geben
und
jeden
Preis
zahlen
Just
to
make
her
to
be
your
wife
Nur
um
sie
zu
deiner
Frau
zu
machen
Man,
I'm
talking
about
this,
this
girl
I
like
Mann,
ich
spreche
von
diesem,
diesem
Mädchen,
das
ich
mag
Man,
she's
a
go
getter
so
I
gotta
go
get
her
Mann,
sie
ist
eine
Macherin,
also
muss
ich
sie
mir
schnappen
'Cause
it
only
gets
better
Denn
es
wird
nur
besser
When
you
coming
from
the
place
with
the
finest
weather
Wenn
du
von
dem
Ort
mit
dem
besten
Wetter
kommst
So
let's
get
this
together,
oh
Also
lass
uns
das
zusammen
angehen,
oh
She's
a
special
friend
of
mine
Sie
ist
eine
besondere
Freundin
von
mir
My,
my
mama
wise
Meine
Güte,
ist
sie
klug
She
makes
me
come
alive
Sie
erweckt
mich
zum
Leben
'Cause
she
gets
me
every
time
Denn
sie
kriegt
mich
jedes
Mal
Oh,
oh
here
she
come
Oh,
oh,
da
kommt
sie
I
boom
salute
you
girl,
you're
the
one
Ich
boom-salutiere
dir,
Mädchen,
du
bist
die
Eine
And
it
been
that
way
since
day
one
Und
das
war
schon
so
seit
Tag
eins
You're
second
to
none
Du
bist
unübertroffen
You're
second
to
none,
none,
none
Du
bist
unübertroffen,
-troffen,
-troffen
Oh,
oh
here
she
come
Oh,
oh,
da
kommt
sie
I
boom
salute
you
girl
Ich
boom-salutiere
dir,
Mädchen
You're
the
one
Du
bist
die
Eine
And
I
wouldn't
change
that
for
no
one
Und
ich
würde
das
für
niemanden
ändern
You're
my
number
one
Du
bist
meine
Nummer
eins
You're
my
number
one,
one,
one
Du
bist
meine
Nummer
eins,
eins,
eins
She
goes
0 to
100
put
a
smile
on
my
face
Sie
geht
von
0 auf
100,
zaubert
ein
Lächeln
auf
mein
Gesicht
You
see
my
baby
I
would
never
replace
Siehst
du,
mein
Baby
würde
ich
niemals
ersetzen
So
when
she
touch
down
later
on
today
Also
wenn
sie
später
heute
ankommt
You
know,
we
going
out
to
play
Weißt
du,
wir
gehen
aus,
um
Spaß
zu
haben
Oh
yes,
we
gon'
have
a
blast
ya
Oh
ja,
wir
werden
einen
Mordsspaß
haben,
ja
Chill
up
on
the
beach
a
drink
coconut
water
Am
Strand
chillen,
Kokosnusswasser
trinken
Little
bit
of
surfing
and
some
scuba
Ein
bisschen
Surfen
und
etwas
Tauchen
'Cuse
she
is
just
the
truth
Denn
sie
ist
einfach
die
Wahrheit
I'm
telling
you
Ich
sag's
dir
She
makes
me
come
alive
Sie
erweckt
mich
zum
Leben
My,
my
mama
wise
Meine
Güte,
ist
sie
klug
So
I
got
to
advertise
Also
muss
ich
dafür
werben
'Cause
she
gets
me
every
time
Denn
sie
kriegt
mich
jedes
Mal
Oh,
oh
here
she
come
Oh,
oh,
da
kommt
sie
I
boom
salute
you
girl,
you're
the
one
Ich
boom-salutiere
dir,
Mädchen,
du
bist
die
Eine
And
it
been
that
way
since
day
one
Und
das
war
schon
so
seit
Tag
eins
You're
second
to
none
Du
bist
unübertroffen
You're
second
to
none,
none,
none
Du
bist
unübertroffen,
-troffen,
-troffen
Oh,
oh
here
she
come
Oh,
oh,
da
kommt
sie
I
boom
salute
you
girl
Ich
boom-salutiere
dir,
Mädchen
You're
the
one
Du
bist
die
Eine
And
I
wouldn't
change
that
for
no
one
Und
ich
würde
das
für
niemanden
ändern
You're
my
number
one
Du
bist
meine
Nummer
eins
You're
my
number
one,
one,
one
Du
bist
meine
Nummer
eins,
eins,
eins
It's
like
she
came
to
me
out
of
a
dream
Es
ist,
als
käme
sie
aus
einem
Traum
zu
mir
It's
the
nicest
ting
I
ever
seen
(Ever,
ever)
Es
ist
das
Schönste,
was
ich
je
gesehen
habe
(Je,
je)
Talking
'bout
my
queen
(My
queen)
Ich
spreche
von
meiner
Königin
(Meine
Königin)
My
queen
(My
queen)
Meine
Königin
(Meine
Königin)
Take
her
to
the
country
for
a
few
ripe
mangos
Sie
aufs
Land
mitnehmen
für
ein
paar
reife
Mangos
Couple
ripe
sweet
sop
with
dirt
on
my
knee
caps
Ein
paar
reife
Zuckerapfel
mit
Dreck
auf
meinen
Knien
Getting
home
sick
so
I
am
grabbing
my
knapsack
Ich
kriege
Heimweh,
also
schnappe
ich
meinen
Rucksack
Hey
Jill
hit
the
road
with
Jack
Hey
Jill,
zieh
los
mit
Jack
'Cause
through
this
all
girl
you've
been
a
trooper
Denn
durch
all
das,
Mädchen,
warst
du
eine
Kämpferin
So
that's
why
baby
I
got
to
salute
you
Deshalb,
Baby,
muss
ich
dir
salutieren
And
all
that's
left
is
look
to
the
future
Und
alles,
was
bleibt,
ist,
in
die
Zukunft
zu
blicken
She
is
so
clever
Sie
ist
so
clever
Oh,
oh
here
she
come
Oh,
oh,
da
kommt
sie
I
boom
salute
you
girl,
you're
the
one
Ich
boom-salutiere
dir,
Mädchen,
du
bist
die
Eine
And
it
been
that
way
since
day
one
Und
das
war
schon
so
seit
Tag
eins
You're
second
to
none
Du
bist
unübertroffen
You're
second
to
none,
none,
none
Du
bist
unübertroffen,
-troffen,
-troffen
Oh,
oh
here
she
come
Oh,
oh,
da
kommt
sie
I
boom
salute
you
girl
Ich
boom-salutiere
dir,
Mädchen
You're
the
one
Du
bist
die
Eine
And
I
wouldn't
change
that
for
no
one
Und
ich
würde
das
für
niemanden
ändern
You're
my
number
one
Du
bist
meine
Nummer
eins
You're
my
number
one,
one,
one
Du
bist
meine
Nummer
eins,
eins,
eins
Oh,
oh
here
she
come
Oh,
oh,
da
kommt
sie
I
boom
salute
you
girl,
you're
the
one
Ich
boom-salutiere
dir,
Mädchen,
du
bist
die
Eine
And
it
been
that
way
since
day
one
Und
das
war
schon
so
seit
Tag
eins
You're
second
to
none
Du
bist
unübertroffen
You're
second
to
none,
none,
none
Du
bist
unübertroffen,
-troffen,
-troffen
Oh,
oh
here
she
come
Oh,
oh,
da
kommt
sie
I
boom
salute
you
girl
Ich
boom-salutiere
dir,
Mädchen
You're
the
one
Du
bist
die
Eine
And
I
wouldn't
change
that
for
no
one
Und
ich
würde
das
für
niemanden
ändern
You're
my
number
one
Du
bist
meine
Nummer
eins
You're
my
number
one,
one,
one
Du
bist
meine
Nummer
eins,
eins,
eins
I
salute
ya
Ich
salutiere
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.