Текст и перевод песни Melodico - Me Perdiste
Me Perdiste
Ты потеряла меня
(Te
hablé
claro
claro
claro
(Я
сказал
тебе
ясно,
ясно,
ясно,
Claro
claro
claro)
Ясно,
ясно,
ясно.)
Siempre
fuiste
igual
Ты
всегда
была
такой
Desde
que
yo
te
conocí
С
тех
пор,
как
я
тебя
узнал
Una
chica
bien
guapa
Красавица,
Por
lo
menos
para
mi
По
крайней
мере,
для
меня
Aunque
ese
envoltorio
Но
эта
обертка
Me
ha
dejado
cicatriz
Оставила
у
меня
шрамы
Porque
comprendí
Потому
что
я
понял
Que
tu
eres
la
mejor
actriz
Что
ты
лучшая
актриса
Eres
la
mentira
reflejada
en
persona
Ты
живое
воплощение
обмана
Que
ilusiona,
que
abandona
Что
заманивает,
что
бросает
Todo
lo
que
un
día
puedas
conseguir
Все,
чего
ты
когда-либо
сможешь
достичь
Porque
tienes
miedo
a
entregarte
Потому
что
ты
боишься
отдаться
Y
ser
sincera
И
быть
искренней
Cuando
alguien
llega
a
amarte
Когда
кто-то
любит
тебя
Ya
se
acabo
el
juego
no
tienes
que
fingir
Игра
окончена,
тебе
не
нужно
больше
притворяться
Mejor
no
hables
si
solo
vas
a
mentir
Лучше
молчи,
если
будешь
лишь
лгать
Ya
no
tengo
nada
mas
que
decirte
Мне
больше
нечего
тебе
сказать
Tu
falso
amor
ya
no
es
creíble
Твоя
фальшивая
любовь
больше
не
вызывает
веры
No
me
detengas
no
quiero
seguir
aquí
Не
останавливай
меня,
я
не
хочу
больше
здесь
быть
Ya
lo
se
todo
no
hay
mas
nada
que
decir
Я
все
знаю,
больше
нечего
сказать
Ahora
comprendo
Теперь
я
понимаю
Que
tu
nunca
me
quisiste
Что
ты
никогда
меня
не
любила
No
me
hables
de
amor
Не
говори
мне
о
любви
Si
tu
nunca
lo
sentiste
Если
ты
ее
никогда
не
чувствовала
No
me
pidas
que
te
vuelva
a
sonreir
Не
проси
меня
снова
улыбнуться
No
me
llores
ya
se
que
puedes
fingir
Не
плачь
при
мне,
я
знаю,
что
ты
можешь
притворяться
No
te
preocupes
Не
волнуйся
Ya
no
tienes
que
mentirme
Тебе
больше
не
нужно
мне
лгать
No
cierres
la
puerta
que
tengo
que
irme
Не
закрывай
дверь,
мне
пора
уходить
(Te
hablé
claro
claro
claro
(Я
сказал
тебе
ясно,
ясно,
ясно,
Claro
claro
claro)
Ясно,
ясно,
ясно.)
Y
te
amé...
sin
dudar!
А
я...
любил
тебя
без
колебаний!
Ya
no
menciones
lo
que
pasamos
ayer
Больше
не
вспоминай
о
нашем
прошлом
Tu...
tienes
idea
Ты...
понимаешь
De
lo
que
acabas
de
hacer?
Что
ты
сейчас
сделала?
No!...
jugaste
conmigo
Нет!...
Ты
поиграла
со
мной
Tiraste
a
la
borda
Разрушила
Todo
lo
que
vimos
crecer
Все,
что
мы
построили
Hiciste
pedazos
todo
lo
que
siento
Ты
разбила
вдребезги
все,
что
я
чувствую
Una
como
tu
no
la
puedo
querer
Такую,
как
ты,
я
не
могу
любить
Que...
quieres
que
vuelva
contigo
Что...
ты
хочешь,
чтобы
я
вернулся
к
тебе
Fingiendo
un
amor
de
verdad?
Притворяясь,
что
ты
действительно
меня
любишь?
Y
quieres
que
entienda
И
хочешь,
чтобы
я
понял
Que
juntos
unidos
Что
вместе
мы
Hallaremos
felicidad
Найдем
счастье
Ya
comprendo
que
estas
mal
Я
понимаю,
что
ты
нездорова
Un
tu
y
yo,
no
volverá
a
pasar
Нам
с
тобой
больше
не
быть
вместе
Ya
se
acabo
el
juego
no
tienes
que
fingir
Игра
окончена,
тебе
не
нужно
больше
притворяться
Mejor
no
hables
si
lo
vas
a
mentir
Лучше
молчи,
если
будешь
лишь
лгать
Ya
no
tengo
nada
mas
que
decirte
Мне
больше
нечего
тебе
сказать
Tu
falso
amor
ya
no
es
creíble
Твоя
фальшивая
любовь
больше
не
вызывает
веры
No
me
detengas
no
quiero
seguir
aquí
Не
останавливай
меня,
я
не
хочу
больше
здесь
быть
Ya
lo
se
todo
no
hay
mas
nada
que
decir
Я
все
знаю,
больше
нечего
сказать
Ahora
comprendo
Теперь
я
понимаю
Que
tu
nunca
me
quisiste
Что
ты
никогда
меня
не
любила
No
me
hables
de
amor
Не
говори
мне
о
любви
Si
tu
nunca
lo
sentiste
Если
ты
ее
никогда
не
чувствовала
No
me
pidas
que
te
vuelva
a
sonreir
Не
проси
меня
снова
улыбнуться
No
me
llores
ya
se
que
puedes
fingir
Не
плачь
при
мне,
я
знаю,
что
ты
можешь
притворяться
No
te
preocupes
Не
волнуйся
Ya
no
tienes
que
mentirme
Тебе
больше
не
нужно
мне
лгать
No
cierres
la
puerta
que
tengo
que
irme
Не
закрывай
дверь,
мне
пора
уходить
(Te
hablé
claro
claro
claro
(Я
сказал
тебе
ясно,
ясно,
ясно,
Claro
claro
claro)
Ясно,
ясно,
ясно.)
Y
te
amé...
sin
dudar!
А
я...
любил
тебя...
без
колебаний!
No
te
niego
que
en
el
fondo
aun
te
quiero
Не
буду
отрицать,
что
в
глубине
души
я
все
еще
люблю
тебя
Y
que
por
dentro
siento
que
me
muero
И
что
внутри
меня
словно
что-то
умирает
Para
mi
es
inevitable
no
ser
sincero
Для
меня
быть
неискренним
просто
невозможно
No
como
tu
que
nada
es
verdadero
Не
то
что
ты,
у
которой
все
ненастоящее
Ha
pasado
mucho
tiempo
Прошло
много
времени
Desde
aquel
día
С
того
дня
En
que
te
dije
que
jamas
te
dejaría
Когда
я
сказал
тебе,
что
никогда
тебя
не
оставлю
Me
disculpo
por
no
cumplir
mi
promesa
Извини,
что
не
сдержал
своего
обещания
Pero
lo
que
te
pase
ya
no
me
interesa
Но
мне
больше
нет
дела
до
того,
что
с
тобой
происходит
No
me
detengas
no
quiero
seguir
aquí
Не
останавливай
меня,
я
не
хочу
больше
здесь
быть
Ya
lo
se
todo
no
hay
mas
nada
que
decir
Я
все
знаю,
больше
нечего
сказать
Ahora
comprendo
Теперь
я
понимаю
Que
tu
nunca
me
quisiste
Что
ты
никогда
меня
не
любила
No
me
hables
de
amor
Не
говори
мне
о
любви
Si
tu
nunca
lo
sentiste
Если
ты
ее
никогда
не
чувствовала
No
me
pidas
que
te
vuelva
a
sonreir
Не
проси
меня
снова
улыбнуться
No
me
llores
ya
se
que
puedes
fingir
Не
плачь
при
мне,
я
знаю,
что
ты
можешь
притворяться
No
te
preocupes
Не
волнуйся
Ya
no
tienes
que
mentirme
Тебе
больше
не
нужно
мне
лгать
No
cierres
la
puerta
que
tengo
que
irme
Не
закрывай
дверь,
мне
пора
уходить
(Te
hablé
claro
claro
claro
(Я
сказал
тебе
ясно,
ясно,
ясно,
Claro
claro
claro)
Ясно,
ясно,
ясно.)
Y
te
amé...
sin
dudar!
А
я...
любил
тебя...
без
колебаний!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Leandro Osses
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.