Melody - Cuánto Me Cuesta - перевод текста песни на немецкий

Cuánto Me Cuesta - Melodyперевод на немецкий




Cuánto Me Cuesta
Wie schwer es mir fällt
Desperté por un momento de un letargo
Ich erwachte für einen Moment aus einer Lethargie,
interminable se escapó como un suspiro que hizo ruido en mi interior,
endlos, sie entwich wie ein Seufzer, der in meinem Inneren Lärm machte,
se perdio un latido intenso cargadito d recuerdos, que llegaron a callar lo que salíera de mi voz.
ein intensiver Herzschlag voller Erinnerungen ging verloren, die das zum Schweigen brachten, was aus meiner Stimme kam.
Que dificil me lo pones cuando todo es tan sencillo, quien cambiara lo que nunca pude yo...
Wie schwer du es mir machst, wenn alles so einfach ist, wer wird ändern, was ich nie konnte...
Desperté por un momento de un letargo
Ich erwachte für einen Moment aus einer Lethargie,
interminable se escapó como un suspiro que hizo ruido en mi interior,
endlos, sie entwich wie ein Seufzer, der in meinem Inneren Lärm machte,
se perdio un latido intenso cargadito d recuerdos, que llegaron a callar lo que salíera de mi voz.
ein intensiver Herzschlag voller Erinnerungen ging verloren, die das zum Schweigen brachten, was aus meiner Stimme kam.
Que dificil me lo pones cuando todo es tan sencillo, quien cambiara lo que nunca pude yo...
Wie schwer du es mir machst, wenn alles so einfach ist, wer wird ändern, was ich nie konnte...
Cuanto me cuesta quererte, no te imaginas lo que ande buscando y ahora se que no hay en ti...
Wie schwer es mir fällt, dich zu lieben, du ahnst nicht, was ich suchte und jetzt weiß ich, dass es das in dir nicht gibt...
Cuanto me cuesta quererte,
Wie schwer es mir fällt, dich zu lieben,
si estoy tranquila por que tu recuerdo se marchó y no sigue aqui...
wenn ich ruhig bin, weil deine Erinnerung gegangen ist und nicht mehr hier bleibt...
Tantos sueños que al final que dara un solo en esta vida, tu presencia con ni sombra, buscando una solución.
So viele Träume, die am Ende allein in diesem Leben bleiben werden, deine Anwesenheit mit meinem Schatten, auf der Suche nach einer Lösung.
Se apagaron tantas luces que ahora si que no distingo, entre todos cual ha sido tu color.
So viele Lichter sind erloschen, dass ich jetzt wirklich nicht mehr unterscheide, welche von allen deine Farbe war.
Cuanto me cuesta quererte, no te imaginas lo q ande buscando y ahora se que no hay en ti...
Wie schwer es mir fällt, dich zu lieben, du ahnst nicht, was ich suchte und jetzt weiß ich, dass es das in dir nicht gibt...
Cuanto me cuesta quererte, si estoy tranquila por que tu recuerdo ya no sigue aquí...
Wie schwer es mir fällt, dich zu lieben, wenn ich ruhig bin, weil deine Erinnerung nicht mehr hier ist...
Cuanto me cuesta quererte, no te imaginas lo q ande buscando y ahora se que no hay en ti...
Wie schwer es mir fällt, dich zu lieben, du ahnst nicht, was ich suchte und jetzt weiß ich, dass es das in dir nicht gibt...
Cuanto me cuesta quererte, si estoy tranquila por que tu recuerdo ya no sigue aquí...
Wie schwer es mir fällt, dich zu lieben, wenn ich ruhig bin, weil deine Erinnerung nicht mehr hier ist...
Cuanto me cuesta quererte, no te imaginas lo q ande buscando y ahora se que no hay en ti...
Wie schwer es mir fällt, dich zu lieben, du ahnst nicht, was ich suchte und jetzt weiß ich, dass es das in dir nicht gibt...
Cuanto me cuesta quererte, si estoy tranquila por que tu recuerdo ya no sigue aquí.
Wie schwer es mir fällt, dich zu lieben, wenn ich ruhig bin, weil deine Erinnerung nicht mehr hier ist.





Авторы: Jose Luis Marin Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.