Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuánto Me Cuesta
Wie schwer es mir fällt
Desperté
por
un
momento
de
un
letargo
Ich
erwachte
für
einen
Moment
aus
einer
Lethargie,
interminable
se
escapó
como
un
suspiro
que
hizo
ruido
en
mi
interior,
endlos,
sie
entwich
wie
ein
Seufzer,
der
in
meinem
Inneren
Lärm
machte,
se
perdio
un
latido
intenso
cargadito
d
recuerdos,
que
llegaron
a
callar
lo
que
salíera
de
mi
voz.
ein
intensiver
Herzschlag
voller
Erinnerungen
ging
verloren,
die
das
zum
Schweigen
brachten,
was
aus
meiner
Stimme
kam.
Que
dificil
me
lo
pones
cuando
todo
es
tan
sencillo,
quien
cambiara
lo
que
nunca
pude
yo...
Wie
schwer
du
es
mir
machst,
wenn
alles
so
einfach
ist,
wer
wird
ändern,
was
ich
nie
konnte...
Desperté
por
un
momento
de
un
letargo
Ich
erwachte
für
einen
Moment
aus
einer
Lethargie,
interminable
se
escapó
como
un
suspiro
que
hizo
ruido
en
mi
interior,
endlos,
sie
entwich
wie
ein
Seufzer,
der
in
meinem
Inneren
Lärm
machte,
se
perdio
un
latido
intenso
cargadito
d
recuerdos,
que
llegaron
a
callar
lo
que
salíera
de
mi
voz.
ein
intensiver
Herzschlag
voller
Erinnerungen
ging
verloren,
die
das
zum
Schweigen
brachten,
was
aus
meiner
Stimme
kam.
Que
dificil
me
lo
pones
cuando
todo
es
tan
sencillo,
quien
cambiara
lo
que
nunca
pude
yo...
Wie
schwer
du
es
mir
machst,
wenn
alles
so
einfach
ist,
wer
wird
ändern,
was
ich
nie
konnte...
Cuanto
me
cuesta
quererte,
no
te
imaginas
lo
que
ande
buscando
y
ahora
se
que
no
hay
en
ti...
Wie
schwer
es
mir
fällt,
dich
zu
lieben,
du
ahnst
nicht,
was
ich
suchte
und
jetzt
weiß
ich,
dass
es
das
in
dir
nicht
gibt...
Cuanto
me
cuesta
quererte,
Wie
schwer
es
mir
fällt,
dich
zu
lieben,
si
estoy
tranquila
por
que
tu
recuerdo
se
marchó
y
no
sigue
aqui...
wenn
ich
ruhig
bin,
weil
deine
Erinnerung
gegangen
ist
und
nicht
mehr
hier
bleibt...
Tantos
sueños
que
al
final
que
dara
un
solo
en
esta
vida,
tu
presencia
con
ni
sombra,
buscando
una
solución.
So
viele
Träume,
die
am
Ende
allein
in
diesem
Leben
bleiben
werden,
deine
Anwesenheit
mit
meinem
Schatten,
auf
der
Suche
nach
einer
Lösung.
Se
apagaron
tantas
luces
que
ahora
si
que
no
distingo,
entre
todos
cual
ha
sido
tu
color.
So
viele
Lichter
sind
erloschen,
dass
ich
jetzt
wirklich
nicht
mehr
unterscheide,
welche
von
allen
deine
Farbe
war.
Cuanto
me
cuesta
quererte,
no
te
imaginas
lo
q
ande
buscando
y
ahora
se
que
no
hay
en
ti...
Wie
schwer
es
mir
fällt,
dich
zu
lieben,
du
ahnst
nicht,
was
ich
suchte
und
jetzt
weiß
ich,
dass
es
das
in
dir
nicht
gibt...
Cuanto
me
cuesta
quererte,
si
estoy
tranquila
por
que
tu
recuerdo
ya
no
sigue
aquí...
Wie
schwer
es
mir
fällt,
dich
zu
lieben,
wenn
ich
ruhig
bin,
weil
deine
Erinnerung
nicht
mehr
hier
ist...
Cuanto
me
cuesta
quererte,
no
te
imaginas
lo
q
ande
buscando
y
ahora
se
que
no
hay
en
ti...
Wie
schwer
es
mir
fällt,
dich
zu
lieben,
du
ahnst
nicht,
was
ich
suchte
und
jetzt
weiß
ich,
dass
es
das
in
dir
nicht
gibt...
Cuanto
me
cuesta
quererte,
si
estoy
tranquila
por
que
tu
recuerdo
ya
no
sigue
aquí...
Wie
schwer
es
mir
fällt,
dich
zu
lieben,
wenn
ich
ruhig
bin,
weil
deine
Erinnerung
nicht
mehr
hier
ist...
Cuanto
me
cuesta
quererte,
no
te
imaginas
lo
q
ande
buscando
y
ahora
se
que
no
hay
en
ti...
Wie
schwer
es
mir
fällt,
dich
zu
lieben,
du
ahnst
nicht,
was
ich
suchte
und
jetzt
weiß
ich,
dass
es
das
in
dir
nicht
gibt...
Cuanto
me
cuesta
quererte,
si
estoy
tranquila
por
que
tu
recuerdo
ya
no
sigue
aquí.
Wie
schwer
es
mir
fällt,
dich
zu
lieben,
wenn
ich
ruhig
bin,
weil
deine
Erinnerung
nicht
mehr
hier
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Marin Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.