Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú No Sabes Quererme
Du kannst mich nicht lieben
No
quieres
verme
nunca
con
amigos
Du
willst
mich
nie
mit
Freunden
sehen
Lo
poco
que
tenía
lo
he
perdido
Das
Wenige,
was
ich
hatte,
habe
ich
verloren
No
tengo
nada,
de
nada.
Ich
habe
nichts,
gar
nichts.
A
veces
me
controlas
hasta
el
sueño
Manchmal
kontrollierst
du
sogar
meinen
Schlaf
Te
sientes
como
si
fueras
mi
dueño
Du
fühlst
dich,
als
wärst
du
mein
Besitzer
Y
eso
me
mata,
me
mata
Und
das
bringt
mich
um,
bringt
mich
um
Tú
no
sabes
quererme,
tú
no
sabes
quererme
Du
kannst
mich
nicht
lieben,
du
kannst
mich
nicht
lieben
Tú
no
sabes
quererme,
por
qué
me
tratas
así
Du
kannst
mich
nicht
lieben,
warum
behandelst
du
mich
so
No
quieres
que
trabaje
ni
que
estudie
Du
willst
nicht,
dass
ich
arbeite
oder
studiere
Hacer
lo
que
me
gusta,
nunca
pude
Tun,
was
mir
gefällt,
konnte
ich
nie
No
tengo
nada,
de
nada
Ich
habe
nichts,
gar
nichts
Me
tienes
atrapada
con
tus
celos
Du
hältst
mich
gefangen
mit
deiner
Eifersucht
Y
llevo
la
mirada
por
los
suelos
Und
mein
Blick
ist
zu
Boden
gerichtet
Por
qué
no
acabas,
acaba
Warum
hörst
du
nicht
auf,
hör
auf
Me
dices
"que
miras,
que
haces,
por
qué
tanta
prisa"
Du
sagst
mir:
"Was
schaust
du,
was
machst
du,
warum
solche
Eile"
"qué
piensas,
te
noto
muy
rara,
no
salgas
de
aquí"
"Was
denkst
du,
ich
finde
dich
sehr
seltsam,
geh
hier
nicht
weg"
Me
pinto
y
me
pintas
de
mala
me
amargas
el
día
Ich
schminke
mich
und
du
stellst
mich
als
schlecht
hin,
du
verdirbst
mir
den
Tag
Me
rompo
en
mi
cama
y
me
llamas
pidiendo
perdón
Ich
zerbreche
in
meinem
Bett
und
du
rufst
mich
an
und
bittest
um
Verzeihung
Tú
no
sabes
quererme,
nooo
Du
kannst
mich
nicht
lieben,
neeiiin
Tú
no
sabes
quererme
Du
kannst
mich
nicht
lieben
Tú
no
sabes
quererme,
por
qué
me
tratas
así
(bis)
Du
kannst
mich
nicht
lieben,
warum
behandelst
du
mich
so
(zweimal)
Me
pinto
y
me
pintas
de
mala
me
amargas
el
día
Ich
schminke
mich
und
du
stellst
mich
als
schlecht
hin,
du
verdirbst
mir
den
Tag
Me
rompo
en
mi
cama
y
me
llamas
pidiendo
perdón
Ich
zerbreche
in
meinem
Bett
und
du
rufst
mich
an
und
bittest
um
Verzeihung
Tú
no
sabes
quererme,
tú
no
sabes
quererme
Du
kannst
mich
nicht
lieben,
du
kannst
mich
nicht
lieben
Tú
no
sabes
quererme,
por
qué
me
tratas
así
Du
kannst
mich
nicht
lieben,
warum
behandelst
du
mich
so
Tú
no
sabes
quererme,
nooo
Du
kannst
mich
nicht
lieben,
neeiiin
Tú
no
sabes
quererme
Du
kannst
mich
nicht
lieben
Tú
no
sabes
quererme,
por
qué
me
tratas
así
(bis)
Du
kannst
mich
nicht
lieben,
warum
behandelst
du
mich
so
(zweimal)
Tú
no
sabes
quererme
Du
kannst
mich
nicht
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Antonio Benitez Serrano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.