Текст и перевод песни Melody - Para Com Isso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Então
para
com
isso
So
stop
it
Me
maltratou
You've
abused
me
E
agora
quer
voltar
And
now
you
want
to
come
back
Você
não
vai
mudar
You're
not
going
to
change
Esse
papo
não
vai
rolar
This
talk
isn't
going
to
happen
Esquece
tudo
porque
eu
não
vou
voltar
Forget
everything
because
I'm
not
coming
back
Esquece
tudo
porque
eu
não
vou
voltar
Forget
everything
because
I'm
not
coming
back
Esquece
tudo,
já
tem
outro
no
seu
lugar
Forget
everything,
there's
already
someone
else
in
your
place
Tô
cansada
de
tantas
mancadas
que
cê
dá
I'm
tired
of
all
the
mistakes
you
make
Depois
feito
cachorro
arrependido
Then
like
a
regretful
dog
Vem
se
desculpar
Come
and
apologize
Cheio
de
presentes
Full
of
presents
Achando
que
pode
me
comprar
Thinking
you
can
buy
me
Mas
eu
vou
te
falar
But
I'll
tell
you
Eu
quero
muito
mais
I
want
so
much
more
Mereço
muito
mais
I
deserve
so
much
more
Nesse
seu
papo
de
amor
barato
In
this
cheap
love
talk
of
yours
Eu
não
caio
mais
I'm
not
falling
for
it
anymore
Então
para
com
isso
So
stop
it
Me
maltratou
You've
abused
me
E
agora
quer
voltar
And
now
you
want
to
come
back
Você
não
vai
mudar
You're
not
going
to
change
Esse
papo
não
vai
rolar
This
talk
isn't
going
to
happen
Esquece
tudo
porque
eu
não
vou
voltar
Forget
everything
because
I'm
not
coming
back
Esquece
tudo
porque
eu
não
vou
voltar
Forget
everything
because
I'm
not
coming
back
Esquece
tudo,
já
tem
outro
no
seu
lugar
Forget
everything,
there's
already
someone
else
in
your
place
Então
para
com
isso
So
stop
it
Me
maltratou
You've
abused
me
E
agora
quer
voltar
And
now
you
want
to
come
back
Você
não
vai
mudar
You're
not
going
to
change
Esse
papo
não
vai
rolar
This
talk
isn't
going
to
happen
Esquece
tudo
porque
eu
não
vou
voltar
Forget
everything
because
I'm
not
coming
back
Esquece
tudo
porque
eu
não
vou
voltar
Forget
everything
because
I'm
not
coming
back
Esquece
tudo,
já
tem
outro
no
seu
lugar
Forget
everything,
there's
already
someone
else
in
your
place
Tô
cansada
de
tantas
mancadas
que
cê
dá
I'm
tired
of
all
the
mistakes
you
make
Depois
feito
cachorro
arrependido
Then
like
a
regretful
dog
Vem
se
desculpar
Come
and
apologize
Cheio
de
presentes
Full
of
presents
Achando
que
pode
me
comprar
Thinking
you
can
buy
me
Mas
eu
vou
te
falar
But
I'll
tell
you
Eu
quero
muito
mais
I
want
so
much
more
Mereço
muito
mais
I
deserve
so
much
more
Nesse
seu
papo
de
amor
barato
In
this
cheap
love
talk
of
yours
Eu
não
caio
mais
I'm
not
falling
for
it
anymore
Então
para
com
isso
So
stop
it
Me
maltratou
You've
abused
me
E
agora
quer
voltar
And
now
you
want
to
come
back
Você
não
vai
mudar
You're
not
going
to
change
Esse
papo
não
vai
rolar
This
talk
isn't
going
to
happen
Esquece
tudo
porque
eu
não
vou
voltar
Forget
everything
because
I'm
not
coming
back
Esquece
tudo
porque
eu
não
vou
voltar
Forget
everything
because
I'm
not
coming
back
Esquece
tudo,
já
tem
outro
no
seu
lugar
Forget
everything,
there's
already
someone
else
in
your
place
Me
maltratou
You've
abused
me
E
agora
quer
voltar
And
now
you
want
to
come
back
Você
não
vai
mudar
You're
not
going
to
change
Esse
papo
não
vai
rolar
This
talk
isn't
going
to
happen
Esquece
tudo
porque
eu
não
vou
voltar
Forget
everything
because
I'm
not
coming
back
Esquece
tudo
porque
eu
não
vou
voltar
Forget
everything
because
I'm
not
coming
back
Esquece
tudo,
já
tem
outro
no
seu
lugar
Forget
everything,
there's
already
someone
else
in
your
place
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mc Belinho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.