Melody - De Pata Negra - перевод текста песни на немецкий

De Pata Negra - Melodyперевод на немецкий




De Pata Negra
De Pata Negra
Hay que ver la primera vez
Man muss mal sehen, das erste Mal
Que yo fuí a Madrid
Als ich nach Madrid ging
Que yo fuí a Madrid
Als ich nach Madrid ging
Y me entró ganas de comer
Und ich bekam Hunger
Y a comer me fuí
Und essen ging ich
Y a comer me fuí
Und essen ging ich
Con mi padre en un bar yo entré
Mit meinem Vater ging ich in eine Bar
Y la carta ni la miré
Und die Speisekarte sah ich nicht mal an
Y pedimos dos huevos fritos
Und wir bestellten zwei Spiegeleier
Con papas fritas
Mit Pommes Frites
Y mojé sopita en el huevo frito
Und ich tunkte Brot ins Spiegelei
Y me puse llena de amarillito
Und ich wurde ganz voll vom Gelben
De la llemita del huevo frito
Vom Eigelb des Spiegeleis
Y la gente nos miraba
Und die Leute schauten uns an
Y la gente nos miraba
Und die Leute schauten uns an
¡Qué la gente nos miraba!
Wie die Leute uns anschauten!
Y decían muy bajito
Und sie sagten ganz leise
"Ésta gente son de pueblo"
"Diese Leute sind vom Dorf"
"Qué esta gente son de pueblo"
"Dass diese Leute vom Dorf sind"
"¡Qué esta gente son de pueblo!"
"Dass diese Leute vom Dorf sind!"
Y mi padre se enfadó
Und mein Vater wurde wütend
Y con gracia contestó
Und antwortete mit Witz
De pata negra, de pata negra
Von edler Herkunft, von edler Herkunft
Nosotros somos de pata negra
Wir sind von edler Herkunft
De pata negra, de pata negra
Von edler Herkunft, von edler Herkunft
Nosotros somos de pata negra
Wir sind von edler Herkunft
De pata negra, de pata negra
Von edler Herkunft, von edler Herkunft
Nosotros somos de pata negra
Wir sind von edler Herkunft
De pata negra, de pata negra
Von edler Herkunft, von edler Herkunft
Nosotros somos de pata negra
Wir sind von edler Herkunft
Hay que ver la primera vez
Man muss mal sehen, das erste Mal
Que yo fuí a Madrid
Als ich nach Madrid ging
Que yo fuí a Madrid
Als ich nach Madrid ging
Y nos fuimos al Corte Inglés
Und wir gingen zum Corte Inglés
Y allí me perdí
Und dort verirrte ich mich
Y allí me perdí
Und dort verirrte ich mich
Como somos tan despistao's
Weil wir so zerstreut sind
Cada uno tiró para un la'o
Jeder ging in eine andere Richtung
Y mi padre que en la primera
Und mein Vater, der im ersten [Stock]
Yo en la segunda y en la tercera
Ich im zweiten und im dritten [Stock]
Se escuchó desde la escalera
Hörte man vom Treppenhaus
¡Melody!
Melody!
¡Papá!
Papa!
¡Melody!
Melody!
¡Papá!
Papa!
Y la gente nos miraba
Und die Leute schauten uns an
Y la gente nos miraba
Und die Leute schauten uns an
¡Qué la gente nos miraba!
Wie die Leute uns anschauten!
Y decían muy bajito
Und sie sagten ganz leise
"Ésta gente son de pueblo"
"Diese Leute sind vom Dorf"
"Y esta gente son de pueblo"
"Und diese Leute sind vom Dorf"
"¡Qué esta gente son de pueblo!"
"Dass diese Leute vom Dorf sind!"
Y mi padre se enfadó
Und mein Vater wurde wütend
Y con gracia contesto
Und antwortete mit Witz
De pata negra, de pata negra
Von edler Herkunft, von edler Herkunft
Nosotros somos de pata negra
Wir sind von edler Herkunft
De pata negra, de pata negra
Von edler Herkunft, von edler Herkunft
Nosotros somos de pata negra
Wir sind von edler Herkunft
De pata negra, de pata negra
Von edler Herkunft, von edler Herkunft
Nosotros somos de pata negra
Wir sind von edler Herkunft
De pata negra, de pata negra
Von edler Herkunft, von edler Herkunft
Nosotros somos de pata negra
Wir sind von edler Herkunft
De pata negra, de pata negra
Von edler Herkunft, von edler Herkunft
Nosotros somos de pata negra
Wir sind von edler Herkunft
De pata negra, de pata negra
Von edler Herkunft, von edler Herkunft
Nosotros somos de pata negra
Wir sind von edler Herkunft
De pata negra, de pata negra
Von edler Herkunft, von edler Herkunft
Nosotros somos de pata negra
Wir sind von edler Herkunft
De pata negra, de pata negra
Von edler Herkunft, von edler Herkunft
Nosotros somos de pata negra
Wir sind von edler Herkunft





Авторы: Jose Antonio Benitez Serrano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.