Melody - De Pata Negra - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Melody - De Pata Negra




De Pata Negra
Blackleg
Hay que ver la primera vez
You need to watch the first time
Que yo fuí a Madrid
That I went to Madrid
Que yo fuí a Madrid
That I went to Madrid
Y me entró ganas de comer
And I wanted to eat
Y a comer me fuí
And to eat I went
Y a comer me fuí
And to eat I went
Con mi padre en un bar yo entré
With my father I entered a bar
Y la carta ni la miré
And I didn't even look at the menu
Y pedimos dos huevos fritos
And we ordered two fried eggs
Con papas fritas
With fried potatoes
Y mojé sopita en el huevo frito
And dipped soup in the fried egg
Y me puse llena de amarillito
And I got covered in yellow
De la llemita del huevo frito
From the yellow of the fried egg
Y la gente nos miraba
And people watched us
Y la gente nos miraba
And people watched us
¡Qué la gente nos miraba!
How people watched us!
Y decían muy bajito
And they said very quietly
"Ésta gente son de pueblo"
"These people are from the village"
"Qué esta gente son de pueblo"
"That these people are from the village"
"¡Qué esta gente son de pueblo!"
"How these people are from the village!"
Y mi padre se enfadó
And my father got angry
Y con gracia contestó
And with grace he answered
De pata negra, de pata negra
Blackleg, Blackleg
Nosotros somos de pata negra
We are Blackleg
De pata negra, de pata negra
Blackleg, Blackleg
Nosotros somos de pata negra
We are Blackleg
De pata negra, de pata negra
Blackleg, Blackleg
Nosotros somos de pata negra
We are Blackleg
De pata negra, de pata negra
Blackleg, Blackleg
Nosotros somos de pata negra
We are Blackleg
Hay que ver la primera vez
You need to watch the first time
Que yo fuí a Madrid
That I went to Madrid
Que yo fuí a Madrid
That I went to Madrid
Y nos fuimos al Corte Inglés
And we went to El Corte Inglés
Y allí me perdí
And there I got lost
Y allí me perdí
And there I got lost
Como somos tan despistao's
As we are so clueless
Cada uno tiró para un la'o
Each one went to one side
Y mi padre que en la primera
And my father in the first
Yo en la segunda y en la tercera
Me in the second and in the third
Se escuchó desde la escalera
You could hear from the stairs
¡Melody!
Melody!
¡Papá!
Dad!
¡Melody!
Melody!
¡Papá!
Dad!
Y la gente nos miraba
And people watched us
Y la gente nos miraba
And people watched us
¡Qué la gente nos miraba!
How people watched us!
Y decían muy bajito
And they said very quietly
"Ésta gente son de pueblo"
"These people are from the village"
"Y esta gente son de pueblo"
"And these people are from the village"
"¡Qué esta gente son de pueblo!"
"How these people are from the village!"
Y mi padre se enfadó
And my father got angry
Y con gracia contesto
And with grace he answered
De pata negra, de pata negra
Blackleg, Blackleg
Nosotros somos de pata negra
We are Blackleg
De pata negra, de pata negra
Blackleg, Blackleg
Nosotros somos de pata negra
We are Blackleg
De pata negra, de pata negra
Blackleg, Blackleg
Nosotros somos de pata negra
We are Blackleg
De pata negra, de pata negra
Blackleg, Blackleg
Nosotros somos de pata negra
We are Blackleg
De pata negra, de pata negra
Blackleg, Blackleg
Nosotros somos de pata negra
We are Blackleg
De pata negra, de pata negra
Blackleg, Blackleg
Nosotros somos de pata negra
We are Blackleg
De pata negra, de pata negra
Blackleg, Blackleg
Nosotros somos de pata negra
We are Blackleg
De pata negra, de pata negra
Blackleg, Blackleg
Nosotros somos de pata negra
We are Blackleg





Авторы: Jose Antonio Benitez Serrano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.