Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Ese Niño
Und dieser Junge
Tiene
una
cara
morena
Er
hat
ein
gebräuntes
Gesicht
Y
una
mirada
que
a
mí
me
hiela
Und
einen
Blick,
der
mich
erstarren
lässt
Sueño
con
decirle
te
quiero
Ich
träume
davon,
ihm
zu
sagen,
ich
liebe
dich
Pero
veo
que
es
que
no
me
atrevo
Aber
ich
sehe,
dass
ich
mich
einfach
nicht
traue
Voy
todas
las
tardes
al
parque
Ich
gehe
jeden
Nachmittag
in
den
Park
A
ver
si
lo
veo
Um
zu
sehen,
ob
ich
ihn
sehe
Desde
el
día
en
que
lo
ví
hay
dentro
de
mí
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
ihn
sah,
ist
etwas
in
mir
Algo
que
me
mata
Etwas,
das
mich
umbringt
Sé
que
pierdo
la
compostura
Ich
weiß,
dass
ich
die
Fassung
verliere
Cuando
lo
veo
pasar
por
mi
lado
Wenn
ich
ihn
an
mir
vorbeigehen
sehe
A
veces
me
da
mucho
coraje
Manchmal
macht
es
mich
sehr
wütend
El
ver
a
otras
intentar
camelarlo
Zu
sehen,
wie
andere
versuchen,
ihn
zu
bezirzen
Mis
amigas
me
han
dicho
Meine
Freundinnen
haben
mir
gesagt
Que
le
eche
coraje,
no,
no
Dass
ich
Mut
fassen
soll,
nein,
nein
Y
que
vaya
a
por
él
porque
un
día
puede
ser
Und
dass
ich
auf
ihn
zugehen
soll,
denn
eines
Tages
könnte
es
sein
Que
se
haga
tarde
Dass
es
zu
spät
ist
Y
ese
niño
es
mi
condena
Und
dieser
Junge
ist
mein
Verhängnis
Y
él
no
sabe
que
me
vuelve
loca
Und
er
weiß
nicht,
dass
er
mich
verrückt
macht
Pasan
los
días,
pasan
las
horas
Die
Tage
vergehen,
die
Stunden
vergehen
Y
yo
me
muero
por
estar
a
su
vera,
ay,
ay,
ay
Und
ich
sterbe
dafür,
an
seiner
Seite
zu
sein,
ay,
ay,
ay
Todas
las
noches
miro
a
la
luna
Jede
Nacht
schaue
ich
zum
Mond
Pa'
que
me
diga
si
él
es
mi
fortuna
Damit
er
mir
sagt,
ob
er
mein
Glück
ist
Cómo
guardarme
este
secreto
Wie
soll
ich
dieses
Geheimnis
für
mich
behalten
Si
poco
a
poco
me
quema
por
dentro
Wenn
es
mich
langsam
innerlich
verbrennt
Y
ese
niño
es
mi
locura
Und
dieser
Junge
ist
mein
Wahnsinn
Y
ese
niño
es
mi
locura
Und
dieser
Junge
ist
mein
Wahnsinn
Hay
días
que
no
como
Es
gibt
Tage,
da
esse
ich
nicht
Y
otros
días
que
ni
cojo
sueño
Und
andere
Tage,
da
finde
ich
keinen
Schlaf
Mi
madre
a
mí
me
a
dicho
Meine
Mutter
hat
mir
gesagt
Que
cualquier
día
me
matan
los
nervios
Dass
mich
eines
Tages
die
Nerven
umbringen
werden
Dicen
que
me
he
vuelto
tonta
Sie
sagen,
ich
sei
dumm
geworden
Que
me
enamorado,
no,
no
Dass
ich
mich
verliebt
habe,
nein,
nein
Y
qué
le
voy
hacer,
si
ya
es
algo
que
no
sé
Und
was
soll
ich
machen,
wenn
es
schon
etwas
ist,
das
ich
nicht
weiß
Cómo
controlarlo
Wie
ich
es
kontrollieren
soll
Y
ese
niño
es
mi
condena
Und
dieser
Junge
ist
mein
Verhängnis
Y
él
no
sabe
que
me
vuelve
loca
Und
er
weiß
nicht,
dass
er
mich
verrückt
macht
Pasan
los
días,
pasan
las
horas
Die
Tage
vergehen,
die
Stunden
vergehen
Y
yo
me
muero
por
estar
a
su
vera,
ay,
ay,
ay
Und
ich
sterbe
dafür,
an
seiner
Seite
zu
sein,
ay,
ay,
ay
Todas
las
noches
miro
a
la
luna
Jede
Nacht
schaue
ich
zum
Mond
Pa'
que
me
diga
si
él
es
mi
fortuna
Damit
er
mir
sagt,
ob
er
mein
Glück
ist
Cómo
guardarme
este
secreto
Wie
soll
ich
dieses
Geheimnis
für
mich
behalten
Si
poco
a
poco
me
quema
por
dentro,
ay,
ay,
ay
Wenn
es
mich
langsam
innerlich
verbrennt,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay
Y
ese
niño
es
mi
condena
Und
dieser
Junge
ist
mein
Verhängnis
Y
él
no
sabe
que
me
vuelve
loca
Und
er
weiß
nicht,
dass
er
mich
verrückt
macht
Pasan
los
días,
pasan
las
horas
Die
Tage
vergehen,
die
Stunden
vergehen
Y
yo
me
muero
por
estar
a
su
vera,
ay,
ay,
ay
Und
ich
sterbe
dafür,
an
seiner
Seite
zu
sein,
ay,
ay,
ay
Todas
las
noches
miro
a
la
luna
Jede
Nacht
schaue
ich
zum
Mond
Pa'
que
me
diga
si
él
es
mi
fortuna
Damit
er
mir
sagt,
ob
er
mein
Glück
ist
Cómo
guardarme
este
secreto
Wie
soll
ich
dieses
Geheimnis
für
mich
behalten
Si
poco
a
poco
me
quema
por
dentro
Wenn
es
mich
langsam
innerlich
verbrennt
Y
ese
niño
es
mi
condena
Und
dieser
Junge
ist
mein
Verhängnis
Y
él
no
sabe
que
me
vuelve
loca
Und
er
weiß
nicht,
dass
er
mich
verrückt
macht
Pasan
los
días,
pasan
las
horas
Die
Tage
vergehen,
die
Stunden
vergehen
Y
yo
me
muero
por
estar
a
su
vera,
ay,
ay,
ay
Und
ich
sterbe
dafür,
an
seiner
Seite
zu
sein,
ay,
ay,
ay
Todas
las
noches
miro
a
la
luna
Jede
Nacht
schaue
ich
zum
Mond
Pa'
que
me
diga
si
él
es
mi
fortuna
Damit
er
mir
sagt,
ob
er
mein
Glück
ist
Cómo
guardarme
este
secreto
Wie
soll
ich
dieses
Geheimnis
für
mich
behalten
Si
poco
a
poco
me
quema
por
dentro
Wenn
es
mich
langsam
innerlich
verbrennt
Ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Gonzalez Gomez
Альбом
Melodía
дата релиза
15-03-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.