Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuéntame,
porque
yo
no
sé
por
qué
Erzähl
mir,
denn
ich
weiß
nicht
warum
Tengo
fiebre
por
encima
de
40
Ich
habe
Fieber
über
40
Grad
La
verdad,
debe
ser
la
enfermedad
Die
Wahrheit
ist,
es
muss
die
Krankheit
sein
Que
me
lleva
en
ambulancia
a
tu
hospital
Die
mich
im
Krankenwagen
in
dein
Krankenhaus
bringt
Tú
cúrame,
dulcecito
cúrame
Heile
du
mich,
Süßer,
heile
mich
En
la
playa
del
Levante
o
de
Poniente
Am
Strand
von
Levante
oder
Poniente
Y
después,
con
las
nubes
en
los
pies
Und
danach,
mit
den
Wolken
an
den
Füßen
Tengo
muchas
cosas
que
pensar
Habe
ich
viel
nachzudenken
Por
qué
será
que
siempre
estoy
contigo
Warum
ist
es
wohl
so,
dass
ich
immer
bei
dir
bin
(Ya
te
digo)
(Ich
sag's
dir)
Por
qué
te
siento
mi
mejor
amigo
Warum
ich
fühle,
dass
du
mein
bester
Freund
bist
(Ya
te
digo)
(Ich
sag's
dir)
Con
los
demás
no
sé
ligar
y
casi
ni
ligo
Mit
anderen
kann
ich
nicht
flirten
und
flirte
fast
gar
nicht
(Ya
te
digo)
(Ich
sag's
dir)
Me
moriré
mirando
fijamente
a
tu
ombligo
Ich
werde
sterben,
während
ich
gebannt
auf
deinen
Nabel
starre
(Ya
te
digo)
(Ich
sag's
dir)
Porque
te
quiero,
golfo
pandillero
Weil
ich
dich
liebe,
du
wilder
Kerl
Porque
te
quiero
una
barbaridad
Weil
ich
dich
wahnsinnig
liebe
Digo
que
ya
te
digo
porque
es
verdad
Ich
sage
'Ich
sag's
dir',
weil
es
wahr
ist
Estoy
contigo
Ich
bin
bei
dir
Que
ya
te
digo
yo
Das
sag
ich
dir
Mi
mejor
amigo
Mein
bester
Freund
Que
ya
te
digo
Das
sag
ich
dir
Es
así,
cuando
estoy
pensando
en
ti
Es
ist
so,
wenn
ich
an
dich
denke
Se
me
suben
lagartijas
por
la
espalda
Kribbelt
es
mir
den
Rücken
hoch
Cuando
sé
que
tú
estás
mirándome
Wenn
ich
weiß,
dass
du
mich
ansiehst
Se
me
queda
sin
latidos
el
corazón
Bleibt
mein
Herz
fast
stehen
Tú
cúrame,
dulcecito
cúrame
Heile
du
mich,
Süßer,
heile
mich
En
la
playa
del
Levante
o
de
Poniente
Am
Strand
von
Levante
oder
Poniente
Y
después,
con
las
nubes
en
los
pies
Und
danach,
mit
den
Wolken
an
den
Füßen
Tengo
muchas
cosas
que
pensar
Habe
ich
viel
nachzudenken
Por
qué
será
que
siempre
estoy
contigo
Warum
ist
es
wohl
so,
dass
ich
immer
bei
dir
bin
(Ya
te
digo)
(Ich
sag's
dir)
Por
qué
te
siento
mi
mejor
amigo
Warum
ich
fühle,
dass
du
mein
bester
Freund
bist
(Ya
te
digo)
(Ich
sag's
dir)
Con
los
demás
no
sé
ligar
y
casi
ni
ligo
Mit
anderen
kann
ich
nicht
flirten
und
flirte
fast
gar
nicht
(Ya
te
digo)
(Ich
sag's
dir)
Me
moriré
mirando
fijamente
a
tu
ombligo
Ich
werde
sterben,
während
ich
gebannt
auf
deinen
Nabel
starre
(Ya
te
digo)
(Ich
sag's
dir)
Por
qué
será
que
siempre
estoy
contigo
Warum
ist
es
wohl
so,
dass
ich
immer
bei
dir
bin
(Ya
te
digo)
(Ich
sag's
dir)
Por
qué
te
siento
mi
mejor
amigo
Warum
ich
fühle,
dass
du
mein
bester
Freund
bist
(Ya
te
digo)
(Ich
sag's
dir)
Con
los
demás
no
sé
ligar
y
casi
ni
ligo
Mit
anderen
kann
ich
nicht
flirten
und
flirte
fast
gar
nicht
(Ya
te
digo)
(Ich
sag's
dir)
Me
moriré
mirando
fijamente
a
tu
ombligo
Ich
werde
sterben,
während
ich
gebannt
auf
deinen
Nabel
starre
(Ya
te
digo)
(Ich
sag's
dir)
Porque
te
quiero,
golfo
pandillero
Weil
ich
dich
liebe,
du
wilder
Kerl
Porque
te
quiero
una
barbaridad
Weil
ich
dich
wahnsinnig
liebe
Digo
que
ya
te
digo
porque
es
verdad
Ich
sage
'Ich
sag's
dir',
weil
es
wahr
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Seijas Cabezudo, Luis Gomez Escolar Roldan
Альбом
T.Q.M.
дата релиза
23-06-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.