Текст и перевод песни Melodysheep - Man on the Moon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man on the Moon
Человек на Луне
Can
you
believe
it?
Верите
ли
вы?
Can
you
realize
that
we've,
that
all
of
us,
have
Осознаёте
ли
вы,
что
мы,
что
все
мы,
Actually
begun
the
exploration
of
another
world?
Действительно
начали
исследование
другого
мира?
Come
with
us
Присоединяйтесь
к
нам
We're
are
going
to
the
Moon
Мы
летим
на
Луну
They
will
be
taken
along
with
the
astronauts
as
they
explore
the
unknown
Они
отправятся
вместе
с
астронавтами,
чтобы
исследовать
неизведанное
Share
the
thrill
of
discovery
Разделить
трепет
открытия
And
expand
our
understanding
of
the
Universe
И
расширить
наше
понимание
Вселенной
The
Moon
is
due
to
have
visitors
from
another
planet
Луна
готовится
принять
гостей
с
другой
планеты
Through
the
window
of
the
Command
Module,
Через
иллюминатор
командного
модуля,
The
Earth
gently
slipped
away
Земля
плавно
удалялась
Next
stop:
The
Moon
Следующая
остановка:
Луна
There
it
is...
Вот
она...
The
Treasure
of
the
Ages
Сокровище
веков
One
small
step
Один
маленький
шаг
There
it
is...
Вот
она...
Men
on
the
Moon.
Люди
на
Луне.
The
lunar
age
has
begun
Лунная
эра
началась
We
came
in
peace...
Мы
пришли
с
миром...
We
came
in
peace
for
all
mankind
Мы
пришли
с
миром
ко
всему
человечеству
We
came
in
peace...
Мы
пришли
с
миром...
We
came
in
peace
for
all
mankind
Мы
пришли
с
миром
ко
всему
человечеству
We're
on
our
way!
Мы
в
пути!
MAN
ON
THE
MOON
ЧЕЛОВЕК
НА
ЛУНЕ
The
first
historic
step
Первый
исторический
шаг
MAN
ON
THE
MOON
ЧЕЛОВЕК
НА
ЛУНЕ
Magnificent
desolation
Величественное
запустение
MAN
ON
THE
MOON
ЧЕЛОВЕК
НА
ЛУНЕ
MAN
ON
THE
MOON
ЧЕЛОВЕК
НА
ЛУНЕ
The
making
of
history
Создание
истории
We
stand
on
the
surface
of
the
Moon
Мы
стоим
на
поверхности
Луны
"And
I
unblinking
since
time
began...
"И
я,
не
мигая,
с
начала
времён...
Unroped
by
wind,
unwashed
by
rain,
Не
тронутый
ветром,
не
омытый
дождём,
Stared
across
the
sea
of
space
that
watched
the
blue
planet
when
life
began."
Смотрел
через
море
космоса,
которое
наблюдало
за
голубой
планетой,
когда
зародилась
жизнь."
In
the
minds
of
many
В
умах
многих
Was
the
emerging
concept
of
an
new
era
for
mankind
on
planet
Earth
Зарождалась
концепция
новой
эры
для
человечества
на
планете
Земля
Apollo,
in
the
distant
past,
Аполлон,
в
далёком
прошлом,
Represented
dawn
Символизировал
рассвет
Next
stop:
The
Moon
Следующая
остановка:
Луна
There
it
is...
Вот
она...
The
Treasure
of
the
Ages
Сокровище
веков
One
small
step
Один
маленький
шаг
There
it
is...
Вот
она...
Men
on
the
Moon
Люди
на
Луне
Men
on
the
Moon
Люди
на
Луне
The
lunar
age
has
begun
Лунная
эра
началась
We
came
in
peace...
Мы
пришли
с
миром...
We
came
in
peace
for
all
mankind
Мы
пришли
с
миром
ко
всему
человечеству
We
came
in
peace...
Мы
пришли
с
миром...
We
came
in
peace
for
all
mankind
Мы
пришли
с
миром
ко
всему
человечеству
We're
on
our
own
way
Мы
на
своем
пути
MAN
ON
THE
MOON
ЧЕЛОВЕК
НА
ЛУНЕ
The
first
historic
step
Первый
исторический
шаг
MAN
ON
THE
MOON
ЧЕЛОВЕК
НА
ЛУНЕ
Magnificent
desolation
Величественное
запустение
MAN
ON
THE
MOON
ЧЕЛОВЕК
НА
ЛУНЕ
MAN
ON
THE
MOON
ЧЕЛОВЕК
НА
ЛУНЕ
Tranquility
Base
here,
База
Спокойствия,
говорит
Орёл,
The
Eagle
has
landed
Посадка
совершена
For
thousands
of
years
Тысячи
лет
The
Moon
has
made
her
impression
upon
man
and
planet
Earth
Луна
производила
впечатление
на
человека
и
планету
Земля
Now
man,
from
planet
Earth,
Теперь
человек
с
планеты
Земля
Has
made
his
impression
on
the
Moon
Оставил
свой
след
на
Луне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John D Boswell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.