Melodysheep - Welcome to Earth "Independence Day" - перевод текста песни на немецкий

Welcome to Earth "Independence Day" - Melodysheepперевод на немецкий




Welcome to Earth "Independence Day"
Willkommen auf der Erde "Independence Day"
My fellow americans,
Meine amerikanischen Mitbürger,
A historic and unprecedented event has occured,
ein historisches und beispielloses Ereignis ist eingetreten,
The question of whether we're alone or not in the universe has been answered
die Frage, ob wir allein im Universum sind oder nicht, wurde beantwortet
It's the real thing,
Es ist echt,
A radio signal from another world
ein Funksignal von einer anderen Welt
What happen mommy?
Was ist passiert, Mami?
I don't know
Ich weiß es nicht
I dont't know
Ich weiß es nicht
I don't want you to go
Ich will nicht, dass du gehst
I don't know baby
Ich weiß es nicht, Schatz
Promise me you won't
Versprich mir, dass du es nicht tust
There is nothing to be scared of
Es gibt nichts, wovor man Angst haben müsste
I don't know
Ich weiß es nicht
I got a really bad feeling about this
Ich habe ein wirklich schlechtes Gefühl dabei
Just relax
Entspann dich einfach
They flew 90 billion lightyear,
Sie sind 90 Milliarden Lichtjahre geflogen,
To start a fight,
um einen Kampf zu beginnen,
Just to come down here with an attitude,
nur um mit einer solchen Attitüde hierher zu kommen,
Actin' all big and bad.
und sich so groß und böse aufzuführen.
They flew 90 billion lightyear to start a fight
Sie sind 90 Milliarden Lichtjahre geflogen, um einen Kampf zu beginnen
Just to come down here with an attitude,
Nur um mit einer solchen Attitüde hierher zu kommen,
Actin' all big and bad
und sich so groß und böse aufzuführen
Welcome to earth
Willkommen auf der Erde
(Actin' all big and bad)
(und sich so groß und böse aufzuführen)
I don't know
Ich weiß es nicht
I don't want you to go
Ich will nicht, dass du gehst
I don't know
Ich weiß es nicht
Promise me you won't
Versprich mir, dass du es nicht tust
Perhaps it's fate that today is the 4th of july, and you will once again be fighting for our freedom,
Vielleicht ist es Schicksal, dass heute der 4. Juli ist, und ihr werdet wieder einmal für unsere Freiheit kämpfen,
Not from tyranny, opression or persecution, But fron annihilation.
nicht vor Tyrannei, Unterdrückung oder Verfolgung, sondern vor der Vernichtung.
Let's nuke the bastards
Lasst uns die Mistkerle atomisieren
We gotta stop them
Wir müssen sie aufhalten
They gonna kill us all
Sie werden uns alle töten
Who's the man?
Wer ist der Mann?
Who's the man?
Wer ist der Mann?
I'm lining all your friends up, right beside you
Ich stelle alle deine Freunde direkt neben dir auf
Who's the man?
Wer ist der Mann?
Who's the man, huh?
Wer ist der Mann, hä?
That's right!
Ganz recht!
Just relax,
Entspann dich einfach,
I don't know
Ich weiß es nicht
You gotta come down here with an attitude,
Du musst mit einer solchen Attitüde hierher kommen,
Actin' all big and bad
und dich so groß und böse aufzuführen
They flew 90 billion lightyear,
Sie sind 90 Milliarden Lichtjahre geflogen,
To start a fight,
um einen Kampf zu beginnen,
Just to come down here with an attitude,
nur um mit einer solchen Attitüde hierher zu kommen,
Actin' all big and bad
und sich so groß und böse aufzuführen
Welcome to earth
Willkommen auf der Erde
(Actin' all big and bad)
(und sich so groß und böse aufzuführen)
Didn't I promise you fireworks?
Habe ich dir nicht ein Feuerwerk versprochen, mein Schatz?
Yeah
Ja






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.