Текст и перевод песни Melonie Cannon - The Day Before You
Day
before
you
I
was
listening
to
Carol
King
За
день
до
тебя
я
слушала
Кэрол
Кинг
Tapestry
was
spinnin'
it
almost
got
the
best
of
me
Гобелен
вращался,
и
это
почти
взяло
надо
мной
верх.
Valentino's
take
out
took
my
order
just
for
one
Ресторан
"Валентино
на
вынос"
принял
мой
заказ
только
на
один
Campin'
out
on
my
couch
with
I
Love
Lucy
reruns.
Устраиваюсь
на
своем
диване
с
повторами
"Я
люблю
Люси".
That's
all
I
had
to
do,
the
day
before
you.
Это
все,
что
мне
нужно
было
сделать
за
день
до
тебя.
May
22nd,
would
have
never
expected
I'd
run
smack
into
the
man
of
my
dreams.
22
мая,
никогда
бы
не
подумала,
что
столкнусь
с
мужчиной
своей
мечты.
To
a
heart
defeated,
you
were
all
I
needed
to
color
my
everyday
black
and
white
scene.
Для
разбитого
сердца
ты
была
всем,
что
мне
было
нужно,
чтобы
раскрасить
мою
повседневную
черно-белую
сцену.
To
think
I
almost
gave
up
on
love
ever
coming
true.
Подумать
только,
я
почти
разочаровался
в
том,
что
любовь
когда-нибудь
сбудется.
The
day
before
you.
За
день
до
тебя.
The
day
before
you
I
almost
called
up
mom
and
dad,
told
them
there
was
nothing
for
me
here
and
maybe
I
should
come
on
back.
За
день
до
тебя
я
чуть
не
позвонила
маме
и
папе,
сказала
им,
что
мне
здесь
нечего
делать
и,
возможно,
мне
стоит
вернуться.
Saw
a
couple
along
Heart
Beach
Видел
пару
на
пляже
Харт-Бич
Sitting
close
and
holding
hands.
Сидим
рядом
и
держимся
за
руки.
They
were
acting
so
in
love
Они
вели
себя
так
влюбленно
It
was
more
than
I
could
stand
Это
было
больше,
чем
я
мог
вынести
I
was
such
a
lonely
fool
Я
был
таким
одиноким
дураком
The
day
before
you
За
день
до
того,
как
ты
May
22nd
would
have
never
expected
I'd
run
smack
into
the
man
of
my
dreams.
To
a
heart
defeated
you
were
all
I
needed
to
color
my
everyday
black
and
white
scene.
To
think
I
almost
gave
up,
on
love
ever
coming
true,
the
day
before
you.
22
мая
никогда
бы
не
подумала,
что
столкнусь
с
мужчиной
своей
мечты.
Для
разбитого
сердца
ты
была
всем,
что
мне
было
нужно,
чтобы
раскрасить
мою
повседневную
черно-белую
сцену.
Подумать
только,
я
почти
разочаровался
в
том,
что
любовь
когда-нибудь
сбудется,
за
день
до
тебя.
To
think
I
almost
gave
up
on
love
ever
coming
true,
the
day
before
you.
Подумать
только,
я
почти
разочаровался
в
том,
что
любовь
когда-нибудь
сбудется,
за
день
до
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Narmore, Lisa Brokop, Liz Rose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.