Paradoja -
Melov
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
me
vas
a
encontrar
Denn
du
wirst
mich
finden
No
puedes
escaparte
Du
kannst
nicht
entkommen
Diviérteme
Unterhalte
mich
Que
el
mundo
me
da
igual
Denn
die
Welt
ist
mir
egal
No
puedes
escaparte
Du
kannst
nicht
entkommen
Escaparte
de
mí
Mir
entkommen
No
nos
espera
nada
Nichts
erwartet
uns
Solo
lo
que
construimos
Nur
das,
was
wir
erschaffen
Se
va
quedando
colgado
de
hilos
Bleibt
an
Fäden
hängen
Y
después
se
cae
como
si
nada
Und
fällt
dann,
als
wäre
nichts
Como
si
nada
Als
wäre
nichts
Recuerdo
cuando
nos
creía
inmortales
Ich
erinnere
mich,
als
ich
uns
für
unsterblich
hielt
Qué
sentimiento
tan
fugaz
Was
für
ein
flüchtiges
Gefühl
"Esa
es
la
vida",
me
decías
"Das
ist
das
Leben",
sagtest
du
mir
Una
paradoja
real
(sentimiento
fugaz)
Ein
wahres
Paradox
(flüchtiges
Gefühl)
Una
paradoja
real
(sentimiento
inmortal)
Ein
wahres
Paradox
(unsterbliches
Gefühl)
Sentimiento
fugaz
Flüchtiges
Gefühl
Sentimiento
inmortal
Unsterbliches
Gefühl
Búscame,
todo
es
tan
normal
Such
mich,
alles
ist
so
normal
Jódeme,
el
mundo
me
da
igual
Ärgere
mich,
die
Welt
ist
mir
egal
Diviérteme,
vamos
a
jugar
Unterhalte
mich,
lass
uns
spielen
Búscame,
todo
es
tan
normal
Such
mich,
alles
ist
so
normal
Jódeme,
el
mundo
me
da
igual
Ärgere
mich,
die
Welt
ist
mir
egal
Diviérteme,
vamos
a
jugar
Unterhalte
mich,
lass
uns
spielen
Jódeme,
vamos
a
jugar
Ärgere
mich,
lass
uns
spielen
Sola
estoy
contenta
Allein
bin
ich
zufrieden
Si
tú
quieres
me
das
la
vuelta
Wenn
du
willst,
drehst
du
mich
um
Sola
estoy
contenta
Allein
bin
ich
zufrieden
Si
tú
quieres
me
das
la
vuelta
y
ya
Wenn
du
willst,
drehst
du
mich
um
und
das
war's
Búscame,
todo
es
tan
normal
Such
mich,
alles
ist
so
normal
Jódeme,
el
mundo
me
da
igual
Ärgere
mich,
die
Welt
ist
mir
egal
Diviérteme,
vamos
a
jugar
Unterhalte
mich,
lass
uns
spielen
Búscame,
todo
es
tan
normal
Such
mich,
alles
ist
so
normal
Jódeme,
el
mundo
me
da
igual
Ärgere
mich,
die
Welt
ist
mir
egal
Diviérteme,
vamos
a
jugar
Unterhalte
mich,
lass
uns
spielen
Jódeme,
vamos
a
jugar
Ärgere
mich,
lass
uns
spielen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Obregon Gaviria, Pablo Melo Villegas, Maria Velez Gallo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.