Текст и перевод песни Meltem - Scheiss auf Jungs
Er
hat
sich
wieder
nicht
gemeldet
Он
снова
не
вышел
на
связь
Keinen
Tag
und
keine
Nacht
Ни
дня,
ни
ночи,
Und
du
schickst
mir
noch
'ne
Message
И
ты
все
еще
посылаешь
мне
сообщение
Und
sagst,
dass
du
nicht
mehr
kannst
И
говоришь,
что
больше
не
можешь
Deine
Augen
rot
vom
Weinen
Твои
глаза
красные
от
слез
Dein
Mascara
ist
verschmiert
Твоя
тушь
размазана
Du
brauchst
nicht
mehr
schreiben
Тебе
больше
не
нужно
писать
Ich
bin
gleich
bei
dir
Я
сейчас
с
тобой
(Scheiß
auf
Jungs,
wir
haben
uns)
(К
черту
парней,
у
нас
есть
друг
друга)
Ich
weiß,
was
immer
auch
passiert
Я
знаю,
что
бы
ни
случилось,
Es
gibt
etwas,
dass
du
nie
verlierst
Есть
что-то,
чего
ты
никогда
не
теряешь
Ich
halt'
mein
Leben
lang
Я
держусь
за
это
всю
свою
жизнь.
Mein
Leben
lang
zu
dir
Для
тебя
на
всю
жизнь
Selbst
wenn
du
fällst,
fällst
Даже
когда
ты
падаешь,
ты
падаешь.
Halt'
ich
dich
fest,
fest
Я
держу
тебя
крепко,
крепко.
Du
sagst
nur:
"Scheiß
auf
Jungs"
Ты
просто
говоришь:
"К
черту
парней"
Und
ich
sag':
"Wir
haben
uns"
И
я
говорю:
"Мы
нашли
друг
друга".
Auch
wenn
du
schweigst,
schweigst
Даже
когда
ты
молчишь,
молчишь
Ich
weiß,
was
du
meinst,
meinst
Я
знаю,
что
ты
имеешь
в
виду,
имею
в
виду.
Du
sagst
nur:
"Scheiß
auf
Jungs"
Ты
просто
говоришь:
"К
черту
парней"
Und
ich
sag':
"Wir
haben
uns"
И
я
говорю:
"Мы
нашли
друг
друга".
(Scheiß
auf
Jungs
- Scheiß
auf
Jungs)
(К
черту
парней
- к
черту
парней)
(Wir
haben
uns
- wir
haben
uns)
(Мы
нашли
друг
друга
- мы
нашли
друг
друга)
Dein
Gesicht
ist
voller
Schönheit
Твое
лицо
полно
красоты
Versteck's
nicht
hinter
Trän'
Не
прячься
за
слезами,
Ich
weiß,
dass
du
cool
genug
bist
Я
знаю,
что
ты
достаточно
крут
Um
drüberzusteh'n
Чтобы
преодолеть
это,
Er
weiß
erst,
was
du
wert
bist
Он
не
узнает,
пока
не
узнает,
чего
ты
стоишь
Wenn
er
dich
verloren
hat
Когда
он
потерял
тебя
Ich
kann
jetzt
schon
hören
Теперь
я
уже
слышу
Wie
du
morgen
drüber
lachst
Как
ты
будешь
смеяться
над
этим
завтра
(Scheiß
auf
Jungs,
wir
haben
uns)
(К
черту
парней,
у
нас
есть
друг
друга)
Ich
weiß,
was
immer
auch
passiert
Я
знаю,
что
бы
ни
случилось,
Es
gibt
etwas,
dass
er
nie
kapiert
Есть
что-то,
чего
он
никогда
не
поймет.
Ich
halt'
mein
Leben
lang
Я
держусь
за
это
всю
свою
жизнь.
Mein
Leben
lang
zu
dir
Для
тебя
на
всю
жизнь
Selbst
wenn
du
fällst,
fällst
Даже
когда
ты
падаешь,
ты
падаешь.
Halt'
ich
dich
fest,
fest
Я
держу
тебя
крепко,
крепко.
Du
sagst
nur:
"Scheiß
auf
Jungs"
Ты
просто
говоришь:
"К
черту
парней"
Und
ich
sag':
"Wir
haben
uns"
И
я
говорю:
"Мы
нашли
друг
друга".
Auch
wenn
du
schweigst,
schweigst
Даже
когда
ты
молчишь,
молчишь
Ich
weiß,
was
du
meinst,
meinst
Я
знаю,
что
ты
имеешь
в
виду,
имею
в
виду.
Du
sagst
nur:
"Scheiß
auf
Jungs"
Ты
просто
говоришь:
"К
черту
парней"
Und
ich
sag':
"Wir
haben
uns"
И
я
говорю:
"Мы
нашли
друг
друга".
(Scheiß
auf
Jungs)
(К
черту
парней)
(Wir
haben
uns)
(Мы
встретились)
Auch
wenn
er
ohne
dich
nicht
kann
Даже
если
он
не
может
без
тебя
Lass
es
nicht
mehr
an
dich
ran
Не
позволяй
этому
больше
тянуться
к
тебе
Es
geht
ihn
nicht
mehr
an
Это
больше
не
его
дело
Selbst
wenn
du
fällst,
fällst
Даже
когда
ты
падаешь,
ты
падаешь.
Halt'
ich
dich
fest,
fest
Я
держу
тебя
крепко,
крепко.
Du
sagst
nur:
"Scheiß
auf
Jungs"
Ты
просто
говоришь:
"К
черту
парней"
Und
ich
sag':
"Wir
haben
uns"
И
я
говорю:
"Мы
нашли
друг
друга".
Auch
wenn
du
schweigst,
schweigst
Даже
когда
ты
молчишь,
молчишь
Ich
weiß,
was
du
meinst,
meinst
Я
знаю,
что
ты
имеешь
в
виду,
имею
в
виду.
Du
sagst
nur:
"Scheiß
auf
Jungs"
Ты
просто
говоришь:
"К
черту
парней"
Und
ich
sag':
"Wir
haben
uns"
И
я
говорю:
"Мы
нашли
друг
друга".
(Scheiß
auf
Jungs)
- Scheiß
auf
Jungs
(К
черту
парней)
- К
черту
парней
(Wir
haben
uns)
- wir
haben
uns
(У
нас
есть
мы)
- у
нас
есть
мы
(Scheiß
auf
Jungs)
- Scheiß
auf
Jungs
(К
черту
парней)
- К
черту
парней
(Wir
haben
uns)
- wir
haben
uns
(У
нас
есть
мы)
- у
нас
есть
мы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bahar Henschel, Danny Baldauf, Monrath Von
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.