Текст и перевод песни Melvin Santos - Te Extraño y Te Recuerdo
Te Extraño y Te Recuerdo
I Miss You and Remember You
Cada
día
que
pasa
yo
pienso
en
ti,
y
es
que
tu
sonrisa
me
hace
feliz.
Every
day
that
passes
I
think
of
you,
your
smile
makes
me
happy.
Yo
quiero
tu
mano,
que
estés
a
mi
lado,
me
haces
falta
aquí.
I
want
your
hand,
to
have
you
by
my
side,
I
need
you
here.
Te
extraño
y
te
recuerdo,
y
es
que
te
metiste
muy
adentro
de
mí.
I
miss
you
and
remember
you,
you've
gotten
deep
inside
of
me.
Yo
no
puedo
olvidarte,
no.
Contigo
quiero
vivir.
I
can't
forget
you,
no.
I
want
to
live
with
you.
No
me
conformo
tan
solo
con
hablar
por
teléfono,
I'm
not
satisfied
with
just
talking
on
the
phone,
No
son
suficiente,
los
mensajes
de
texto.
Text
messages
are
not
enough.
Me
está
matando
la
distancia
que
nos
divide,
The
distance
that
separates
us
is
killing
me,
Aunque
minuto
tras
minuto
visite
tu
perfil
de
Facebook.
Even
though
I
visit
your
Facebook
profile
every
minute.
Ya
no
quiero
pensarte,
ahora
quiero
soñarte.
I
don't
want
to
just
think
of
you
anymore,
I
want
to
dream
of
you.
Ya
no
quiero
tocarte,
lo
que
quiero
es
abrasarte.
I
don't
want
to
just
touch
you
anymore,
I
want
to
embrace
you.
Ya
no
quiero
extrañarte,
hoy
necesito
tenerte.
I
don't
want
to
miss
you
anymore,
I
need
to
have
you
today.
No
me
importa
si
es
lunes,
yo
tan
solo
quiero
amarte.
I
don't
care
if
it's
Monday,
I
just
want
to
love
you.
No
hay
dulce
que
pueda
aliviar
este
trago
amargo.
There's
no
sweetness
that
can
ease
this
bitter
pill.
Queríamos
ser
tanto
que
se
nos
olvidó
ser
algo.
We
wanted
to
be
so
much
that
we
forgot
to
be
anything
at
all.
Y
un
beso
no
es
suficiente
para
poder
compensar,
And
one
kiss
isn't
enough
to
compensate,
Este
dolor
que
tengo,
de
lo
tanto
que
te
extraño.
This
pain
I
have,
from
missing
you
so
much.
Callando
para
no
gritar,
durmiendo
para
no
pensar,
Keeping
quiet
so
I
don't
scream,
sleeping
so
I
don't
think,
Olvidando
para
no
sufrir,
riendo
para
no
llorar.
Forgetting
so
I
don't
suffer,
laughing
so
I
don't
cry.
Y
aunque
no
llore
me
duele,
aunque
no
te
hable
te
pienso.
And
even
if
I
don't
cry,
it
hurts,
even
if
I
don't
talk
to
you,
I
think
of
you.
Aunque
no
te
busque
te
extraño,
aunque
no
lo
diga,
¡te
quiero!.
Even
if
I
don't
look
for
you,
I
miss
you,
even
if
I
don't
say
it,
I
love
you!.
Te
aseguro
que
te
pienso
más
de
lo
que
te
imaginas,
I
assure
you
that
I
think
about
you
more
than
you
imagine,
Que
te
extraño
más
de
lo
que
tú
piensas.
That
I
miss
you
more
than
you
think.
Que
te
amo
más
de
lo
que
te
demuestro,
That
I
love
you
more
than
I
show,
Porque
que
lo
que
ves,
no
se
compara
con
lo
que
siento.
Because
what
you
see
doesn't
compare
to
what
I
feel.
La
vida
es
mía,
pero
el
corazón
es
tuyo.
My
life
is
mine,
but
my
heart
is
yours.
La
sonrisa
es
mía,
pero
el
motivo
eres
tu
you.
The
smile
is
mine,
but
the
reason
is
you.
Y
a
la
verdad
que
no
sabemos
el
valor
de
los
momentos,
And
the
truth
is
we
don't
know
the
value
of
moments,
Hasta
que
se
convierten
en
recuerdos.
Until
they
become
memories.
Cada
día
que
pasa
yo
pienso
en
ti,
y
es
que
tu
sonrisa
me
hace
feliz.
Every
day
that
passes
I
think
of
you,
your
smile
makes
me
happy.
Yo
quiero
tu
mano,
que
estés
a
mi
lado,
me
haces
falta
aquí.
I
want
your
hand,
to
have
you
by
my
side,
I
need
you
here.
Te
extraño
y
te
recuerdo,
y
es
que
te
metiste
muy
adentro
de
mí.
I
miss
you
and
remember
you,
you've
gotten
deep
inside
of
me.
Yo
no
puedo
olvidarte,
no.
Contigo
quiero
vivir.
I
can't
forget
you,
no.
I
want
to
live
with
you.
(Es
duro
cuando
alguien
especial
en
tu
vida
comienza
a
ignorarte;
(It's
hard
when
someone
special
in
your
life
starts
to
ignore
you;
pero
es
más
difícil
aún,
cuando
tienes
que
fingir
que
no
te
importa).
but
it's
even
harder
when
you
have
to
pretend
you
don't
care).
Le
diste
amor
a
mi
vida
del
puro
y
verdadero.
You
gave
love
to
my
life,
pure
and
true.
Ahora
el
odio
es
mi
enemigo,
y
decidí
hacerle
la
guerra.
Now
hate
is
my
enemy,
and
I
decided
to
wage
war
against
it.
Porque
yo
me
enamore
de
lo
que
llevabas
por
dentro,
Because
I
fell
in
love
with
what
you
carried
inside,
Sin
importar
como
vestías
por
fuera.
No
matter
what
you
wore
on
the
outside.
Y
guardo
un
lápiz
para
dibujarte
una
sonrisa,
And
I
keep
a
pencil
to
draw
you
a
smile,
Y
un
borrador
para
borrar
tu
And
an
eraser
to
erase
your
sadness.
tristeza.
Un
pincel
para
darle
color
a
tu
vida,
A
brush
to
give
color
to
your
life,
Y
una
caja
de
la
Barbie
para
hacerte
una
princesa.
And
a
Barbie
box
to
make
you
a
princess.
Mi
niña
mimada,
sin
cuento
de
hadas,
contigo
me
siento
cómodo;
My
spoiled
girl,
without
a
fairy
tale,
I
feel
comfortable
with
you;
Ya
se
lo
dije
a
mi
almohada.
I
already
told
my
pillow.
Mi
amada
de
mejillas
rosadas,
la
que
recuerdo
My
beloved
with
rosy
cheeks,
the
one
I
remember
en
cada
beso
sus
labios
de
mermelada.
in
every
kiss,
her
marmalade
lips.
Más
que
querer
que
me
quieras,
o
querer
quererte,
More
than
wanting
you
to
love
me,
or
wanting
to
love
you,
Quiero
que
nos
queramos
como
quieren
los
que
se
quieren.
I
want
us
to
love
each
other
like
those
who
love
each
other
do.
Si
mis
palabras
no
son
suficientes,
para
creer
en
mi
amor;
If
my
words
are
not
enough
to
believe
in
my
love;
Mis
lágrimas
siempre
hablan
mejor
que
yo.
My
tears
always
speak
better
than
me.
Y
sin
importar
lo
que
digan,
quiero
darte
un
beso.
And
no
matter
what
they
say,
I
want
to
give
you
a
kiss.
Que
mañana
amanezcas
durmiendo
con
hormigas.
That
you
wake
up
tomorrow
sleeping
with
ants.
En
mi
memoria
yo
te
recuerdo
a
diario,
In
my
memory
I
remember
you
daily,
Y
sé
que
mi
nombre
está
escrito
en
las
páginas
de
tu
diario.
And
I
know
my
name
is
written
in
the
pages
of
your
diary.
Si,
tú,
¡mi
princesita
de
colores!
Yes,
you,
my
little
princess
of
colors!
Recordarte
es
como
acostarme
a
dormir
entre
las
flores.
Remembering
you
is
like
lying
down
to
sleep
among
the
flowers.
Con
Dios
como
único
testigo,
de
que
si
pudiese
elegir
un
poder,
With
God
as
the
only
witness,
that
if
I
could
choose
a
power,
seria
poder
estar
contigo.
it
would
be
to
be
with
you.
Cada
día
que
pasa
yo
pienso
en
ti,
y
es
que
tu
sonrisa
me
hace
feliz.
Every
day
that
passes
I
think
of
you,
your
smile
makes
me
happy.
Yo
quiero
tu
mano,
que
estés
a
mi
lado,
me
haces
falta
aquí.
I
want
your
hand,
to
have
you
by
my
side,
I
need
you
here.
Te
extraño
y
te
recuerdo,
y
es
que
te
metiste
muy
adentro
de
mi.
I
miss
you
and
remember
you,
you've
gotten
deep
inside
of
me.
Yo
no
puedo
olvidarte,
no.
Contigo
quiero
vivir.
I
can't
forget
you,
no.
I
want
to
live
with
you.
Hoy
puedes
recordar
a
alguien
y
mañana
extrañarlo.
Today
you
can
remember
someone
and
tomorrow
miss
them.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: melvin oscar santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.