Текст и перевод песни Melymel - Cuando Salimos
Cuando Salimos
When We Go Out
Cuando
salimos
la
calle
siempre
está
prendía,
When
we
go
out,
the
street
is
always
lit,
Los
que
se
viraron
que
vayan
resando
su
ave
maria,
Those
who
have
turned,
go
say
your
Hail
Marys,
Dando
la
para
en
tu
bloque,
¿quién
te
lo
diría?,
Stopping
by
your
block,
Ellos
tienen
la
suya
y
en
la
mano
yo
tengo
la
mía
yah.
Who
would
have
told
you?
Yah.
Cuando
salimos
la
calle
siempre
está
prendía,
When
we
go
out,
the
street
is
always
lit,
Los
que
se
viraron
que
vayan
resando
su
ave
maria,
Those
who
have
turned,
go
say
your
Hail
Marys,
Dando
la
para
en
tu
bloque,
¿quién
te
lo
diría?,
Stopping
by
your
block,
Ellos
tienen
la
suya
y
en
la
mano
yo
tengo
la
mía.
Who
would
have
told
you?
We
ain't
got
nothing
to
eat,
We
ain't
got
nothing
to
eat,
Now
we
fly
in
1st
class
seats,
Now
we
fly
in
1st
class
seats,
Now
we
stay
in
5 star
suites,
Now
we
stay
in
5 star
suites,
Only
fuck
with
A1
beats.
Only
fuck
with
A1
beats.
If
you
call
it
"game"
I
hold
the
dice,
If
you
call
it
"game"
I
hold
the
dice,
If
you
call
it
"rap"
I
hold
the
mic,
If
you
call
it
"rap"
I
hold
the
mic,
If
you
call
it
money
" I'm
the
price",
If
you
call
it
money
" I'm
the
price",
Mi
producto
es
bien
nice.
My
product
is
very
nice.
Tenemos
la
harina
que
amasa,
We
have
the
flour
that
kneads,
¿Tienen
miedo?
Quédate
en
tu
casa,
Are
you
afraid?
Stay
home,
No
te
preguntamos
"qué
te
pasa?",
We
don't
ask
you
"what's
wrong?",
Solo
por
sospecha
se
te
calza,
Just
because
we
suspect
you,
you
get
shot,
Yo
firme
con
un
arabe,
I
signed
with
an
Arab,
Pa'
tu
gripe
hay
un
jarabe,
There's
a
syrup
for
your
cold,
¿Si
ere'
rabia?
Po'
hagale,
If
you're
crazy,
then
do
it,
Sino,
bájate
y
cállate,
yah.
Otherwise,
shut
up
and
get
down,
yah.
Si
tu
no
me
'ta
viendo
de
afuera,
If
you're
not
checking
me
out
from
afar,
Te
toy
viendo
de
adentro,
I'm
checking
you
out
from
the
inside,
Si
tu
ve
que
no
toy
comprando,
If
you
see
that
I'm
not
buying,
Es
por
que
'toy
vendiendo,
yah.
That's
because
I'm
selling,
yah.
I'm
Dominican
ride
or
die,
I'm
Dominican
ride
or
die,
Never
heard
of
me?
Now
it's
time,
Never
heard
of
me?
Now
it's
time,
They
don't
fuck
with
me?
I
don't
mind,
They
don't
fuck
with
me?
I
don't
mind,
They
never
put
a
dollar
on
my
grind,
bitch.
They
never
put
a
dollar
on
my
grind,
bitch.
Cuando
salimos
la
calle
siempre
está
prendía,
When
we
go
out,
the
street
is
always
lit,
Los
que
se
viraron
que
vayan
resando
su
ave
maria,
Those
who
have
turned,
go
say
your
Hail
Marys,
Dando
la
para
en
tu
bloque,
Stopping
by
your
block,
¿Quien
te
lo
diría?
Who
would
have
told
you?
Ellos
tienen
la
suya
y
en
la
mano
yo
tengo
la
mí
yah.
They
have
theirs
and
in
my
hand
I
have
mine,
yah.
Cuando
salimos
la
calle
siempre
está
prendía,
When
we
go
out,
the
street
is
always
lit,
Los
que
se
viraron
que
vayan
resando
su
ave
maria,
Those
who
have
turned,
go
say
your
Hail
Marys,
Dando
la
para
en
tu
bloque,
¿quién
te
lo
diría?,
Stopping
by
your
block,
who
would
have
told
you?
Ellos
tienen
la
suya
y
en
la
mano
yo
tengo
la
mía.
They
have
theirs
and
in
my
hand
I
have
mine.
Me
ven
en
aviones,
You
see
me
on
planes,
Compañía
por
acciones,
Company
shares,
Yo
toy
bucándome
cuarto,
I'm
looking
for
a
room,
Tú
bucando
Pokemone.
You're
looking
for
Pokemon.
Ando
sola,
pero
una
sola
llamada,
I
walk
alone,
but
one
call,
Y
frena
una
manada.
And
a
pack
stops.
Dicen
que
puse
el
arma
negra,
They
say
I've
made
the
weapon
black,
Pa'
tene'
mi
cuenta
bancaria
dorada.
To
have
my
bank
account
gold.
Ando
bacali,
I
walk
loaded,
Con
el
producto
al
detalle
y
al
por
mayor,
With
the
product,
retail
and
wholesale,
Freno
con
Gasy
sin
paparazzi
y
pal'
de
moreno
en
la
Ford.
I
stop
with
Gasy
without
paparazzi
and
for
the
moreno
in
the
Ford.
Mantenga
distancia,
por
favor,
Keep
your
distance,
please,
Sabemo'
lo
tuyo
menol,
We
know
what
you're
up
to,
menol,
Tu
ere'
una
gaviota
por
plata,
You're
a
money
seagull,
También
por
amor.
Also
for
love.
También
por
amor.
Also
for
love.
No
me
haga
tan
hombre,
Don't
act
so
manly,
Que
van
a
tene'
que
salí
juyendo
con
mentol
y
alcanfor.
Because
they'll
have
to
leave
with
menthol
and
camphor.
Llevo
la
corona
por
default,
I
wear
the
crown
by
default,
Tu
te'
dobla
si
coge'
un
debaul.
You
fold
if
you
catch
a
blow.
Tu
novio
me
escribe
cuando
bebe
alcohol,
Your
boyfriend
writes
to
me
when
he
drinks
alcohol,
Le
mando
patilla
pal'
dolor.
I
send
him
watermelon
for
the
pain.
Cuando
salimos
la
calle
siempre
está
prendía,
When
we
go
out,
the
street
is
always
lit,
Los
que
se
viraron
que
vayan
resando
su
ave
maria,
Those
who
have
turned,
go
say
your
Hail
Marys,
Dando
la
para
en
tu
bloque,
¿quién
te
lo
diría?,
Stopping
by
your
block,
who
would
have
told
you?
Ellos
tienen
la
suya
y
en
la
mano
yo
tengo
la
mía
yah.
They
have
theirs
and
in
my
hand
I
have
mine,
yah.
Cuando
salimos
la
calle
siempre
está
prendía,
When
we
go
out,
the
street
is
always
lit,
Los
que
se
viraron
que
vayan
resando
su
ave
maria,
Those
who
have
turned,
go
say
your
Hail
Marys,
Dando
la
para
en
tu
bloque,
¿quién
te
lo
diría?,
Stopping
by
your
block,
who
would
have
told
you?
Ellos
tienen
la
suya
y
en
la
mano
yo
tengo
la
mía.
They
have
theirs
and
in
my
hand
I
have
mine.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melony Nathalie Redondo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.