Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
puedo
explicarte
Ich
kann
dir
nicht
erklären,
Lo
que
yo
siento
cuando
te
miro
was
ich
fühle,
wenn
ich
dich
ansehe.
El
tiempo
pasa
sin
avisar
Die
Zeit
vergeht,
ohne
sich
anzukündigen.
No
puedo
explicar
el
orgullo
contigo
Ich
kann
den
Stolz
auf
dich
nicht
erklären.
Yo
siempre
me
dejo
llevar
Ich
lasse
mich
immer
mitreißen,
Má'
pa
allá,
pa'
donde
tú
quiera'
weiter
weg,
wohin
du
willst.
Yo
sé
que
tú
ere'
mi
alma
gemela
Ich
weiß,
dass
du
mein
Seelenverwandter
bist.
Y
aunque
yo
me
muera
Und
selbst
wenn
ich
sterbe,
Yo
vuelvo
a
nacer
por
ti
werde
ich
für
dich
wiedergeboren.
No
lo
dude
que
eso
e'
así
Zweifle
nicht
daran,
dass
es
so
ist.
Tú
tienes
la
wasakaka
que
mí
me
gu'ta
Du
hast
das
gewisse
Etwas,
das
mir
gefällt.
Una
mente
pensante
como
me
gu'ta
Einen
denkenden
Geist,
wie
ich
ihn
mag.
Pensándolo
bien,
tiene
to',
tiene
to'
Wenn
ich
es
mir
recht
überlege,
hast
du
alles,
du
hast
alles,
Lo
que
mí
me
guta
was
mir
gefällt.
Tu
sabe
dónde
agárrame,
cuando
me
besa
Du
weißt,
wo
du
mich
anfassen
musst,
wenn
du
mich
küsst.
Siempre
tiene
un
detalle
o
una
sorpresa
Du
hast
immer
eine
kleine
Aufmerksamkeit
oder
eine
Überraschung.
Tengo
plane'
pa'
usted
y
ojalá,
y
ojalá
se
me
den
Ich
habe
Pläne
für
dich,
und
ich
hoffe,
ich
hoffe,
sie
gehen
in
Erfüllung.
Eoh...
e'te
niño,
dime
si
tú
'tá
pa'
mí
Eoh...
dieser
Junge,
sag
mir,
ob
du
für
mich
da
bist.
Eoh...
mi
cariño,
porque
yo
sí
'toy
pa'
ti
Eoh...
mein
Liebling,
denn
ich
bin
für
dich
da.
Eoh...
e'te
niño,
dime
si
tú
'tá
pa'
mí
Eoh...
dieser
Junge,
sag
mir,
ob
du
für
mich
da
bist.
Eoh...
mi
cariño,
porque
yo
sí
'toy
pa'
ti
Eoh...
mein
Liebling,
denn
ich
bin
für
dich
da.
Tú
tienes
la
medida
justa
Du
hast
genau
das
richtige
Maß.
Nada
me
disgusta,
todo
se
me
ajusta
Nichts
missfällt
mir,
alles
passt
mir.
Contigo
nada
me
preocupa
Mit
dir
mache
ich
mir
keine
Sorgen.
Envidiosos
chupan,
porque
tú
me
ocupas
Neider
sind
sprachlos,
weil
du
mich
beschäftigst.
Tú
tienes
la
química
que
conecta
Du
hast
die
Chemie,
die
uns
verbindet.
En
la
calle
y
en
la
casa,
tú
me
respeta'
Auf
der
Straße
und
zu
Hause
respektierst
du
mich.
Me
aconseja
y
me
motiva
a
alcanzar
mi
meta
Du
berätst
mich
und
motivierst
mich,
meine
Ziele
zu
erreichen.
Y
me
cumple
lo
que
sea
que
me
prometa
Und
du
erfüllst
mir
alles,
was
du
mir
versprichst.
Solo
tú
y
yo
Nur
du
und
ich.
(Solo
somo'
tú
y
yo,
solo
somo'
tú
y
yo)
(Nur
wir
beide,
nur
wir
beide)
Solo
tú
y
yo
Nur
du
und
ich.
(Solo
somo'
tú
y
yo,
solo
somo'
tú
y
yo)
(Nur
wir
beide,
nur
wir
beide)
Eoh...
e'te
niño,
dime
si
tú
'tá
pa'
mí
Eoh...
dieser
Junge,
sag
mir,
ob
du
für
mich
da
bist.
Eoh...
mi
cariño,
porque
yo
sí
'toy
pa'
ti
Eoh...
mein
Liebling,
denn
ich
bin
für
dich
da.
Eoh...
e'te
niño,
dime
si
tú
'tá
pa'
mí
Eoh...
dieser
Junge,
sag
mir,
ob
du
für
mich
da
bist.
Eoh...
mi
cariño,
porque
yo
sí
'toy
pa'
ti
Eoh...
mein
Liebling,
denn
ich
bin
für
dich
da.
Solo
tú
y
yo
Nur
du
und
ich.
(Solo
somo'
tú
y
yo,
solo
somo'
tú
y
yo)
(Nur
wir
beide,
nur
wir
beide)
Solo
tú
y
yo
Nur
du
und
ich.
(Solo
somo'
tú
y
yo,
solo
somo'
tú
y
yo)
(Nur
wir
beide,
nur
wir
beide)
Tú
tiene
la
wasakaka
que
mí
me
gu'ta
Du
hast
das
gewisse
Etwas,
das
mir
gefällt.
Tiene
to'
lo
que
a
mí
me
gu'ta
Du
hast
alles,
was
mir
gefällt.
Tú
tiene
la
wasakaka
que
mí
me
gu'ta
Du
hast
das
gewisse
Etwas,
das
mir
gefällt.
Tiene
to'
lo
que
a
mí
me
gu'ta
Du
hast
alles,
was
mir
gefällt.
Eoh...
e'te
niño
Eoh...
dieser
Junge.
Eoh...
mi
cariño
Eoh...
mein
Liebling.
(Eoh...
e'te
niño)
(Eoh...
dieser
Junge)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melony Nathalie Redondo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.