Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Oportunidad
Die Gelegenheit
Mira
como
son
las
cosas
yo
nunca
pense
que
viva
a
fijarme
Schau,
wie
die
Dinge
sind,
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
mich
mal
vergucken
würde
En
un
hombre
como
usted
no
es
que
digo
algo
ofensivo
es
que
In
einen
Mann
wie
dich,
nicht
dass
ich
etwas
Beleidigendes
sage,
es
ist
nur
so,
dass
Yo
nunca
quise
ser
mas
que
amigos
pero
vaya
vaya
vaya
la
sorpresa
Ich
wollte
nie
mehr
als
Freunde
sein,
aber
hoppla
hoppla
hoppla,
die
Überraschung
De
la
vida
nunca
falla
yo
soy
de
carne
y
hueso
engaño
a
mi
mente
pero
Des
Lebens
versagt
nie,
ich
bin
aus
Fleisch
und
Blut,
ich
täusche
meinen
Verstand,
aber
No
mis
sentimientos
te
digo
que
no
por
respeto
pero
el
cariño
hace
que
Nicht
meine
Gefühle,
ich
sage
dir
aus
Respekt
nein,
aber
die
Zuneigung
bewirkt,
dass
Despierte
el
deseo
de
complacer
lo
que
pide
el
rey
yo
no
cuestiono
su
Das
Verlangen
erwacht,
zu
erfüllen,
was
der
König
verlangt,
ich
hinterfrage
sein
Palabra
es
rey.
Wort
nicht,
er
ist
König.
Y
te
digo
que
dame
una
oportunidad
para
descubrir
lo
que
tu
escondes
por
dentro
Und
ich
sage
dir,
gib
mir
eine
Gelegenheit,
zu
entdecken,
was
du
in
dir
verbirgst
Solo
tienes
que
mirarme
con
esos
ojos
que
me
ponen
mal.
esta
es
la
oportunidad
Du
musst
mich
nur
mit
diesen
Augen
ansehen,
die
mich
verrückt
machen.
Das
ist
die
Gelegenheit,
Para
descubrir
lo
que
escondes
por
dentro
solo
tienes
que
mirarme
con
esos
ojos
Zu
entdecken,
was
du
in
dir
verbirgst,
du
musst
mich
nur
mit
diesen
Augen
ansehen,
Que
me
ponen
mal.
Die
mich
verrückt
machen.
El
me
dice
que
me
quiere
y
yo
me
lo
creo
(diablo
mas
bueno
que
es
asi)
el
ta
haciendo
Er
sagt
mir,
dass
er
mich
liebt,
und
ich
glaube
es
ihm
(Teufel,
wie
gut
er
so
ist),
er
tut
Pila
he
cosa
que
el
nunca
haria(y
eso
lo
hace
por
mi)al
final
yo
voy
a
ver
klok
con
el
Einen
Haufen
Dinge,
die
er
nie
tun
würde
(und
das
tut
er
für
mich),
am
Ende
werde
ich
sehen,
was
los
ist
mit
dem
Negro
(diablo
mas
bueno
que
he
asi)
ven
demuestrame
que
tanto
tu
quiere
tenerlo
Kerl
(Teufel,
wie
gut
er
so
ist),
komm,
zeig
mir,
wie
sehr
du
es
haben
willst
(Yo
se
que
tu
lo
hace
por
mi)
ven
damelo.
(Ich
weiß,
du
tust
es
für
mich),
komm,
gib
es
mir.
Oh
oh
oh
se
que
quieres
probarlo,
oh
oh
te
lo
voy
a
dar,
oh
oh
pa
la
noche,
oh
oh
tomalo.
Oh
oh
oh
ich
weiß,
du
willst
es
probieren,
oh
oh
ich
werde
es
dir
geben,
oh
oh
für
die
Nacht,
oh
oh
nimm
es.
Y
te
digo
que
dame
una
oportunidad
para
descubrir
lo
que
tu
escondes
por
dentro
Und
ich
sage
dir,
gib
mir
eine
Gelegenheit,
zu
entdecken,
was
du
in
dir
verbirgst
Solo
tienes
que
mirarme
con
esos
ojos
que
me
ponen
mal.
esta
es
la
oportunidad
Du
musst
mich
nur
mit
diesen
Augen
ansehen,
die
mich
verrückt
machen.
Das
ist
die
Gelegenheit,
Para
descubrir
lo
que
escondes
por
dentro
solo
tienes
que
mirarme
con
esos
ojos
Zu
entdecken,
was
du
in
dir
verbirgst,
du
musst
mich
nur
mit
diesen
Augen
ansehen,
Que
me
ponen
mal.
Die
mich
verrückt
machen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Editeur, Carlos Franco Aguirre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.