Текст и перевод песни Melymel - Mente Daña
High
Quality
High
Quality
Tengo
la
mente
muy
daña
My
mind
is
so
damaged
Tengo
la
mente
muy
daña
My
mind
is
so
damaged
Tengo
la
mente
muy
daña
My
mind
is
so
damaged
No
creo
en
nadie,
ni
en
mi
mamá
I
don't
believe
in
anyone,
not
even
my
mother
Tengo
la
mente
muy
daña
My
mind
is
so
damaged
Tengo
la
mente
muy
daña
My
mind
is
so
damaged
Tengo
la
mente
muy
daña
My
mind
is
so
damaged
No
creo
en
nadie,
ni
en
mi
mamá.
I
don't
believe
in
anyone,
not
even
my
mother.
Mi
mente
ta'
loca
hablé
en
el
espejo,
My
mind
is
so
messed
up,
I
talk
to
myself,
Me
dio
mi
consejo
me
dijo
no
te
lleve
de
eto'
pendejo
porque
ello
no
quieren
que
tú
llegue
lejo'.
It
gave
me
advice,
told
me
not
to
believe
those
idiots
because
they
don't
want
you
to
succeed.
Mi
competencia
no
es
una
cualquiera
son
eto'
cabrone'
serruchadore'
que
lo
único
huevo
que
tienen
son
to'
lo
que
ponen.
My
competition
is
not
just
anyone,
they're
those
backstabbing
bastards
whose
only
balls
are
the
ones
they
show
off.
No
me
hable
de
trapper
que
yo
toy'
clara
que
tú
no
ere'
trapper
my
nigga,
Don't
talk
to
me
about
trappers,
I
know
very
well
that
you're
not
a
trapper,
my
man,
Yo
nunca
he
escuchao'
una
historia
tuya
en
la
avenida,
I've
never
heard
a
story
of
yours
on
the
street,
Eso'
bulto
que
tu
hace
no
me
intimidan,
Those
threats
of
yours
don't
scare
me,
Tu
nunca
amarrate
funda
pa'
pode'
ve
comida.
You
never
hustled
to
put
food
on
the
table.
Vengo
de
cuando
los
Trinitarios
y
Kings
I
come
from
the
time
of
the
Trinitarios
and
Kings
De
Andy,
Dkano,
Macuking,
Of
Andy,
Dkano,
Macuking,
Desde
los
14
ando
rulling,
I've
been
ruling
since
I
was
14,
La
vida
es
boxeo
la
calle
un
ring.
Life
is
boxing,
the
street
is
a
ring.
Way
back
when
they
called
me
melody,
Way
back
when
they
called
me
melody,
I
was
dancing
with
the
felonies,
I
was
dancing
with
the
felonies,
Never
has
so
many
enemies,
Never
has
so
many
enemies,
Tell
her
stop
fucking
melodies.
Tell
her
stop
fucking
melodies.
Tengo
la
mente
muy
daña
My
mind
is
so
damaged
Tengo
la
mente
muy
daña
My
mind
is
so
damaged
Tengo
la
mente
muy
daña
My
mind
is
so
damaged
No
creo
en
nadie,
ni
en
mi
mamá.
I
don't
believe
in
anyone,
not
even
my
mother.
Tengo
la
mente
muy
daña
My
mind
is
so
damaged
Tengo
la
mente
muy
daña
My
mind
is
so
damaged
Tengo
la
mente
muy
daña
My
mind
is
so
damaged
No
creo
en
nadie,
ni
en
mi
mamá.
I
don't
believe
in
anyone,
not
even
my
mother.
Nah
nah
nah
nah
Nah
nah
nah
nah
Te
bucate'
y
tu
coro
olvidate
po'
You
got
snitched
on
and
your
gang
left
you
behind
Nah
nah
nah
nah
Nah
nah
nah
nah
No
lo
pensate'
cuando
te
virate
po'
You
didn't
think
about
it
when
you
turned
your
back
Nah
nah
nah
nah
Nah
nah
nah
nah
Quiere
que
te
den,
depue'
de
tu
date'
po'
You
want
to
get
hit,
after
your
date
Nah
nah
nah
nah
Nah
nah
nah
nah
Nah
nah
nah
nah
Nah
nah
nah
nah
Andaba
con
Dios
y
con
7 malocorita'
I
was
walking
with
God
and
7 bad
guys
No
me
desampararon
el
día
de
la
cita,
They
didn't
abandon
me
on
the
day
of
my
court
date,
3 abogados
acompañaban
a
una
maldita,
3 lawyers
accompanied
a
bad
girl,
Y
su
apoyadora
era
mi
madre
bendita.
And
my
blessed
mother
was
my
supporter.
No
hable
de
traición
NO
Don't
talk
about
betrayal
NO
Yo
he
visto
to'e
tipo
e'
boa,
I've
seen
all
kinds
of
dudes,
Por
eso
me
pongo
tan
rusa
con
eso
que
creen
que
la
saben
toa'.
That's
why
I
get
so
Russian
with
those
who
think
they
know
it
all.
Mi
respeto
pa'
la
minoría
que
hace
lo
que
quiere
con
la
mayoría,
My
respect
to
the
minority
who
do
what
they
want
with
the
majority,
Solo
por
mi
hijo
me
doblaria
Only
for
my
son
would
I
bend
El
resto
vayan
dónde
la
hermana
de
su
tía,
¿Qué
puedes
hacerme
tú
que
no
me
hayan
echo?
The
rest
of
you
can
go
to
your
aunt's
sister,
What
can
you
do
to
me
that
they
haven't
already
done?
Tengo
la
mente
muy
daña
My
mind
is
so
damaged
Tengo
la
mente
muy
daña
My
mind
is
so
damaged
Tengo
la
mente
muy
daña
My
mind
is
so
damaged
No
creo
en
nadie,
ni
en
mi
mamá.
I
don't
believe
in
anyone,
not
even
my
mother.
Tengo
la
mente
muy
daña
My
mind
is
so
damaged
Tengo
la
mente
muy
daña
My
mind
is
so
damaged
Tengo
la
mente
muy
daña
My
mind
is
so
damaged
No
creo
en
nadie,
ni
en
mi
mamá
I
don't
believe
in
anyone,
not
even
my
mother
Nah
nah
nah
nah
Nah
nah
nah
nah
Chota
que
se
venden
pa'
conorar
un
palo,
amiga
traidora
que
doblan
por
un
palo,
Bitches
who
sell
themselves
to
score
a
shot,
traitorous
friends
who
fold
for
a
shot,
No
se
sorprendan
y
corran
con
los
disparo,
que
cuándo
yo
monto
las
pila
yo
nunca
paro.
Don't
be
surprised
and
run
with
the
shots,
because
when
I
get
the
batteries
going,
I
never
stop.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melony Nathalie Redondo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.