Melymel - Si No Te Amara - перевод текста песни на немецкий

Si No Te Amara - Melymelперевод на немецкий




Si No Te Amara
Wenn ich dich nicht lieben würde
Yo te mandara pal' carajo
Ich würde dich zum Teufel schicken
Si no te amara
Wenn ich dich nicht lieben würde
Te diera par de golpes bajo
Ich würde dir ein paar Tiefschläge verpassen
Si no te amara
Wenn ich dich nicht lieben würde
que no aguantaría tanto
Ich weiß, ich würde nicht so viel ertragen
Si no te amara (Si no te amara)
Wenn ich dich nicht lieben würde (Wenn ich dich nicht lieben würde)
El amor e' una cosa rara
Liebe ist 'ne seltsame Sache
Yo te mandara pal' carajo
Ich würde dich zum Teufel schicken
Si no te amará
Wenn ich dich nicht lieben würde
Te diera par de golpes bajo
Ich würde dir ein paar Tiefschläge verpassen
Si no te amara
Wenn ich dich nicht lieben würde
Se q no aguantaría tanto
Ich weiß, ich würde nicht so viel ertragen
Si no te amara (Si no te amara)
Wenn ich dich nicht lieben würde (Wenn ich dich nicht lieben würde)
El amor es una cosa rara
Liebe ist eine seltsame Sache
Ay, parece la única que puede contigo e' tu mai
Ay, anscheinend ist die Einzige, die mit dir klarkommt, deine Mama
Tus promesas quedaron chiquitas, igual que un bonsai
Deine Versprechen sind klein geblieben, genau wie ein Bonsai
Te juro que yo estoy al punto de decirte "bye bye, bye bye"
Ich schwöre dir, ich bin kurz davor, dir "bye bye, bye bye" zu sagen
Gave up my booty calls my list OGs with
Hab meine Booty Calls aufgegeben, meine Liste von OGs mit
Cake, because of that dick
Kohle (Cake), wegen diesem Schwanz
You burned down bridges for bitches that
Du hast Brücken niedergebrannt für Schlampen, die
Ain't worth half the dirt you did
Nicht mal halb den Dreck wert sind, den du gebaut hast
Quisiera poderme escapar
Ich wünschte, ich könnte entkommen
Como ave me tiene enjaula'
Wie einen Vogel hältst du mich im Käfig
no te merece piedad
Du verdienst kein Mitleid
A tus costumbres 'toy acostumbra
An deine Gewohnheiten bin ich gewöhnt
No cómo quede involucra
Ich weiß nicht, wie ich da reingeraten bin
Solo que yo no quiero
Ich weiß nur, dass ich nicht will
Comenzar otra vez
Nochmal von vorne anfangen
Me mata por dentro
Es bringt mich innerlich um
Pero lo que siento yo que
Aber was ich fühle, ich weiß, dass
No puedo ocultarlo otra vez
Ich es nicht nochmal verbergen kann
Yo no voy a engañarme otra vez
Ich werde mich nicht nochmal selbst belügen
No voy a tolerarlo otra vez
Ich werde es nicht nochmal tolerieren
Y yo no tú, pero
Und ich weiß nicht, wie's dir geht, aber
Yo te mandara pal' carajo
Ich würde dich zum Teufel schicken
Si no te amara
Wenn ich dich nicht lieben würde
Te diera par de golpes bajo
Ich würde dir ein paar Tiefschläge verpassen
Si no te amara
Wenn ich dich nicht lieben würde
que no aguantaría tanto
Ich weiß, ich würde nicht so viel ertragen
Si no te amara (Si no te amara)
Wenn ich dich nicht lieben würde (Wenn ich dich nicht lieben würde)
El amor es una cosa rara
Liebe ist eine seltsame Sache
Yo te mandara pal' carajo
Ich würde dich zum Teufel schicken
Si no te amara
Wenn ich dich nicht lieben würde
Te diera par de golpes bajo
Ich würde dir ein paar Tiefschläge verpassen
Si no te amara
Wenn ich dich nicht lieben würde
que no aguantaría tanto
Ich weiß, ich würde nicht so viel ertragen
Si no te amara
Wenn ich dich nicht lieben würde
El amor es una cosa rara
Liebe ist eine seltsame Sache
Ay, parece la única que puede contigo es tu mai
Ay, anscheinend ist die Einzige, die mit dir klarkommt, deine Mama
Tus promesas quedaron chiquitas, igual que un bonsai
Deine Versprechen sind klein geblieben, genau wie ein Bonsai
Te juro que yo estoy al punto de decirte "bye bye, bye bye"
Ich schwöre dir, ich bin kurz davor, dir "bye bye, bye bye" zu sagen
Despertando e' madrugada (Ya)
Aufwachen im Morgengrauen (Ja)
Vecinos por la ventana (Ya)
Nachbarn am Fenster (Ja)
Viendo nuestra Payasadas (Ya)
Sehen unsere Faxen (Ja)
Qué vergüenza hay que cerrarla (Oh no)
Welche Schande, man muss zumachen (Oh nein)
Yo 'toy muy grande pa' e'to (Oh)
Ich bin zu alt für sowas (Oh)
Te quiero, pero no pa' e'to (Oh)
Ich liebe dich, aber nicht für sowas (Oh)
Ando en busca de otro concepto (Oh)
Ich suche nach einem anderen Konzept (Oh)
Lo voy a lograr te lo apuesto
Ich werd's schaffen, darauf wette ich
Why you argue over dumb shit?
Warum streitest du über dummes Zeug?
Always take things to another level
Bringst die Dinge immer auf eine andere Ebene
Minding what he said
Beachtest, was er gesagt hat
Or she said
Oder sie gesagt hat
Yo no voy a engañarme otra vez
Ich werde mich nicht nochmal selbst belügen
No voy a tolerarlo otra vez
Ich werde es nicht nochmal tolerieren
Yo no
Ich weiß nicht, du
Yo te mandara pal' carajo
Ich würde dich zum Teufel schicken
Si no te amara
Wenn ich dich nicht lieben würde
Te diera par de golpes bajo
Ich würde dir ein paar Tiefschläge verpassen
Si no te amara
Wenn ich dich nicht lieben würde
que no aguantaría tanto
Ich weiß, ich würde nicht so viel ertragen
Si no te amara (Si no te amara)
Wenn ich dich nicht lieben würde (Wenn ich dich nicht lieben würde)
El amor es una cosa rara
Liebe ist eine seltsame Sache
Yo te mandara pal' carajo
Ich würde dich zum Teufel schicken
Si no te amara
Wenn ich dich nicht lieben würde
Te diera par de golpes bajo
Ich würde dir ein paar Tiefschläge verpassen
Si no te amara
Wenn ich dich nicht lieben würde
que no aguantaría tanto
Ich weiß, ich würde nicht so viel ertragen
Si no te amara
Wenn ich dich nicht lieben würde
El amor es una cosa rara
Liebe ist eine seltsame Sache





Авторы: Melony Nathalie Redonda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.